日历

八月纪念的圣人

8月1日:圣亚丰索主教圣师 (主教)(圣师)(纪念) St. Alphonsus de Liguori

(1696-1787)赎世主会会祖

 圣亚丰索生於公元一六九六年义大利那不勒斯。 父母皆为热心教友,亚丰青年时考取法学博士,执行律师业务。

 亚丰索的律师业务一帆风顺,但宗教生活平淡。 公元一七二二年,亚丰索参加了遣使会司铎主持的退省神工,爱主的烈火始在他心中燃烧起来。 第二年,他立志终身不娶,但并未放弃事业弃俗修道。 几个月後,那不勒斯两家贵族发生诉讼,亚丰索代表一方辩护。 因忽略一项最重要证据而败诉,使他一世英名付诸流水。 从那天起,他放弃律师业务,追随天主的召唤。

 亚丰索开始研究神学,公元一七二六年领受铎品。 在那不勒斯展开传教工作,不久就成为着名的讲道员。 公元一七二九年他与多默神父订交。 多默神父邀请亚丰索着手组织一个新修会团体,向农村传教。 公元一七三二年十一月,赎世主会正式成立。

 当时,那不勒斯隶属西班牙统治。 西班牙首相对赎世主会非常反对,会务大受影响。 但亚丰索仍受主教之命,继续讲道并当选为赎世会会长。 此外,亚丰索所着的「伦理神学」,於一七四八年出版,「玛利亚的光荣」一书,於一七五○年出版。 亚丰索六十岁那年,教宗任命他为亚加达教区主教,直到公元一七六七年六月,亚丰索因年老力衰,请辞主教职务退隐诺西拉修院。

 赎世主会曾遭西班牙国王代表窜改会规,而使修会分裂为二。 亚丰索生前曾预言赎世主会,将繁荣发展,他死後赎世主会必将恢复统一,这预言完全应验。 公元一七九三年,那不勒斯政府承认赎世主会的固有会规,赎世主会正式统一。 现在该会的传教工作遍及欧洲丶美洲和其他各地。 圣亚丰索於一八三九年荣列圣品。 一八七一年教会敕封他为圣师。 

The sovereigns of the earth do not always grant audience readily; on the contrary, the King of Heaven, hidden under the Eucharistic veils, is ready to receive anyone… 

 世上的王侯权贵不轻易接见人的,但隐藏在面酒形中的天地君王却随时欢迎任何人!

5 steps in his book of prayer and meditation for adoration:
1. Prayer before adoration
2. Visit Blessed Sacrament
3. Spiritual communion
4. Visit Blessed Mother
5. Prayer to Blessed Mother after adoration

 朝拜圣体五步骤
一丶朝拜圣体前诵
二丶当日朝拜圣体默想
三丶神领圣体经
四丶当日敬礼圣母默想
五丶每次朝拜圣体後向圣母玛利亚诵

It consoles a soul far beyond what the world can offer. 

Frequent visits to Jesus Christ in the Sacrament of the Altar are a great help to the souls that love Him. 

Oh, how sweet a joy it is to remain with faith and tender devotion before the Eucharist, and converse familiarly with Jesus Christ, who is there for the express purpose of listening to and graciously hearing those who pray to him.

In a quarter of an hour's prayer, spent in the presence of the Blessed Sacrament, you will perhaps gain more than in all the other spiritual exercises of the day.

A Holy Hour will give you more strength during life and more consolation at the hour of your death and eternity.

Withdraw yourself from people and spend at least a quarter of an hour, or a half-hour, in the presence of the Blessed Sacrament. Taste and see how sweet is the Lord, and you will learn from your own experience how many graces this will bring you.

True, Our Lord hears our prayers anywhere, for He has made the promise, “Ask, and you shall receive”, but He has revealed to His servants that those who visit Him in the Blessed Sacrament will obtain a more abundant measure of grace.

Certainly among all devotions, after that of receiving the sacraments, that of adoring Jesus in the Blessed Sacrament holds the first place, is the most pleasing to God, and the most useful to ourselves.

Nothing in the world can set hearts ablaze with love for God like the Blessed Sacrament. That is why this divine bread has been pictured as a furnace of love. Saint Catherine of Siena saw far-reaching flames coming from this furnace of love and spreading throughout the world.

Good friends find pleasure in one another's company. Let us know pleasure in the company of our best Friend, a Friend who can do everything for us, a friend who loves us beyond measure. Here in the Blessed Sacrament we can talk to him straight from the heart.

We can open our souls to Him, tell Him what we need, beg him for powerful graces. We are perfectly free to approach the King of the universe with full confidence and without fear.

Jesus tells us that where a person esteems his treasure to be, there also does he keep his affections. Therefore the saints, who neither esteem nor love any other treasure than Jesus Christ, centre their hearts and all their love in the Most Blessed Sacrament.

8月2日:圣艾伯铎(司铎) St. Peter Julian Eymard

(1811-1868)

创立了圣体男修会和圣体女修会

 圣艾伯铎在一八一一年生於法国,热心敬爱圣体,并以在教会内推广圣体敬礼为己任。 他创立了圣体男修会和圣体女修会。 他深信圣体圣事是爱情的圣事,是更新教会和社会的动力。 他於一八六八年八月一日安逝。 教宗若望廿三世在一九六二年把他列入圣品。

When your hour is particularly difficult, rejoice all the more; your love will be greater for its suffering more. It is a privileged hour that will count for two.

当你守的圣时倍觉困难时,更加喜乐吧!因为愈是痛苦时那爱将会愈是多,这是一个特恩圣时,将获双重恩竉。

Throughout his Priestly life he worked to promote devotion and adoration of the Blessed Sacrament. In 1856 he founded the "Congregation of the Blessed Sacrament" Religious Order devoted to adoration of the Most Blessed Sacrament. 

The adoration of Jesus in the Most Blessed Sacrament is the end of the Church Militant, just as adoration of God in His glory is the end of the Church Triumphant. A holy rivalry, a concert of prayer, a harmony of divine service should exist between the heavenly court and the Eucharistic court here below, between the adorer and his mother the Church.

Eucharistic Adoration is the greatest act of holiness on earth. 

The object of Eucharistic adoration is the divine person of our Lord Jesus Christ present in the most Blessed Sacrament. He is living there. He wants us to speak to him, and he will speak to us. Anybody may speak to our Lord. Is he not there for everybody? Does he not tell us, "Come you all to me"?

Society will again someday become Christian won to Jesus Christ by the apostolate of Eucharistic Prayer.

The grace of (Eucharistic Adoration) is given to everybody. In order, however, to succeed in it and avoid routine or dryness of mind and heart, adorers must seek inspiration in the grace of their vocation, in the various mysteries of the life of our Lord and of the Blessed Virgin, or in the virtues of the saints.

I am fully convinced that if it were humanly possible to fully understand the value of a Holy Hour everyone would make time to do it.

Let us never forget that an age prospers or dwindles in proportion to its devotion to the Holy Eucharist. This is the measure of its spiritual life and its faith, of its charity and its virtue.

Until we have a passionate love for our Lord in the Most Blessed Sacrament we shall accomplish nothing.

Eucharistic adoration is the greatest of actions. To adore is to share the life of Mary on earth when she adored the Word Incarnate in her virginal womb, when she adored Him in the Crib, on Calvary, in the divine Eucharist.

The Divine King is ever ready to grant us an audience and to admit our souls to the intimacy of his love.

Eucharistic Adoration is the most necessary mission to the Church, which has even more need of prayerful souls than of powerful preachers or men of eloquence.

The Blessed Virgin is eager to make Jesus in the Eucharist known to all and to group them into a Eucharistic Guard of Honor, a court of devoted adorers.

The Eucharist had so powerful an attraction for the Blessed Virgin that she could not live away from it. She lived in it and by it. She passed her days and her nights at the feet of her divine Son.

Among the graces which Jesus gave to His foster-father is that special to an adorer of the Blessed Sacrament. That is the one we must ask of St. Joseph. Have confidence, strong confidence in him. Take him as the patron and the model of your life of adoration.

As we grow to know His voice better (in Adoration) and as our hearts become more sympathetic to Him in emptying themselves of what is not him, our Lord manifests Himself in a clearer and more intimate manner...He gives the soul a divine conviction which overshadows the light of human reason.

Jesus Christ in His Sacrament lives the same life of love which consumed Him in His mortal days. In His sacramental state He continues to adore His Father by His depthless self-abasement. He is still the Mediator and Interceder with divine goodness for the salvation of men.

Come, let the kingdom of Jesus Christ be established in you! Public Exposition of the Most Blessed Sacrament is God's last grace to man.

Eucharistic adorers share Mary’s life and mission of prayer at the foot of the Most Blessed Sacrament. It is the most beautiful of all missions, and it holds no perils. It is the most holy, for in it all the virtues are practiced.

Today more than ever have we need of men who, by their self-immolation, disarm the anger of God inflamed by the ever increasing crimes of nations. We must have souls who by their importunity re-open the treasures of grace which the indifference of the multitude has closed. We must have true adorers; that is to say, men of fervor and of sacrifice.

Do you wish to learn the secret of true Eucharistic prayer? Consider, then, all the mysteries in the light of the Blessed Sacrament. It is a divine prism through which they can all be studied.

The Church shows to everyone her Bridegroom in the radiant monstrance...Her friends are in adoration and her enemies tremble. Jesus shows Himself to all men; He gives His blessing to the good; He looks on sinners with compassion; He calls them and draws them to Himself.

Will you remain cold and indifferent (in taking part in Perpetual Eucharistic Adoration)? No! If there are societies for the spreading of evil, you will form a society for the spreading of good, a society of adoration.

Look upon the hour of adoration assigned to you as an hour in paradise. Go to your adoration as one would to heaven, to the divine banquet. You will then long for that hour and hail it with joy. Take delight in fostering a longing for it in your heart. Tell yourself, "In four hours, in two hours, in one hour, our Lord will give me an audience of grace and love. He has invited me; he is waiting for me; he is longing for me."

Adore Jesus in the Divine Host by offering the sovereign homage of your mind to him who is its sovereign truth, of your heart to him who is its God, of your will to him who is its Lord.

Like Moses, full of zeal to announce the teaching of the Divine Master when he came down from Mount Sinai, like the Apostles coming from the Cenacle, so should the priests go from the church (in Eucharistic Adoration) straight to the people to announce to them the Word of God.

The great evil of our time is that people do not go to Jesus Christ as to their very Savior and God. They abandon the only foundation, the only law, the only grace of salvation... What is to be done then? We must return to the fountain of life, and not just to the historical Jesus nor to the Jesus glorified in heaven, but rather to Jesus in the Eucharist. It is necessary to bring him out from the shadows so that he can once again take his place at the head of Christian society.

Going to the source, to Jesus, especially Jesus in the Eucharist. That is the mission and glory of our century, so it will be great among the greatest centuries, and saint among the most holy. As it is well known, a century grows or decreases because of his worship for the Holy Eucharist. This is life and the extent of his faith, his love and virtue.

Adore and visit Jesus, abandoned and forsaken by men in His Sacrament of Love. Man has time for everything except for visits to His Lord and God, who is waiting and longing for us in the Blessed Sacrament.

How kind is our Sacramental Jesus! He welcomes you at any hour of the day or night. His Love never knows rest. He is always most gentle towards you. When you visit Him, He forgets your sins and speaks only of His joy, His tenderness, and His Love. By the reception He gives to you, one would think He has need of you to make Him happy. 

8月2日:圣欧瑟伯(主教) St. Eusebius of Vercelli

 圣人於第四世纪初在撒丁岛出生。 後在罗马加入神职班,三四五年被选为伍策里区首任主教。 他以讲道广扬圣教,在本教区内,始创隐修生活。 後被君士坦斯帝判充军,为了信仰受苦良多。 返国後保卫信仰,不遗馀力攻斥亚略异端。 三七一年安逝於主教任所。

8月4日:圣若翰•维雅纳 (司铎)(纪念) St. John Vianney

(1786-1859)

「个人祈祷犹如东一堆西一堆的稻草,它们发出的火焰微弱无力。 假如你们将这些稻草扎成一捆烧起来,火就猛烈了,蓬蓬勃勃,直冲云霄,这就是公共祈祷优於个人祈祷的最好譬喻。」

 一七八六年五月八日,圣维雅纳生於法国里昂附近的谭尔田利。 童年放牧羊为生。 他是一个虔诚丶温和的孩童,常常劝同伴作好人,不要犯罪。

 十八岁时,维雅纳向父亲表示,有意弃家修道。 父亲因家境贫寒,需要他在家工作。 他的计划暂时不能实现。 两年後,才获得父亲的同意,入巴莱神父主持的爱居礼修院。

 维雅纳的资质很迟钝,幼年只读了几年书,拉丁文更使他大伤脑筋。 有一个时期,他的教师和他自己都感到灰心。 一八O六年夏季,他到六十公里外的圣若望•方济各•雷奇斯圣龛朝圣,求天主赏赐他冲破难关,顺利完成学业。 维雅纳囊无分文,步行来回,一路上向人家乞讨些食物弃饥,和免费的住宿。

 朝圣回来,他的学业仍无起色,可是失望的心理一扫而空。 第二年,领了坚振圣事,他的意志更为坚强。 领坚振时,他取了若翰的圣名。

 修士依照当时法律免服兵役,但是人们在免役修士的名册上,把他的名字遗漏了,所以到了法定的年龄,他被征召服兵役。 他在一八O九年十月二十六日向里昂兵役机关报到。 两天後,突患重病,送入医院诊治。 第二年一月五日,他还没有复原,被派向洛雅纳军队报到。 不料到了洛雅纳军队已经开拔,他赶往吕纳松入伍。 维雅纳一人独行,到了李福山附近,突有一个陌生人从路旁跳出,将他的行囊抢去,强迫他同行。 维雅纳久病初愈,又走了一长段的路,疲乏不堪,无法抵抗,只好跟着那陌生人走到了一所茅舍。 那茅舍位於崇山峻岭中,是窝藏逃兵的秘密处所,那陌生人是一个逃兵。 维雅纳知道这件事有口难辩,他也有了逃兵的嫌疑。 几天後,他设法逃出,到附近一个小村,请村长想办法,怎样才能恢复军籍。 村长对他说:「这事很难办明,你无法刷清逃兵的嫌疑,一定要受重罚。 不如在这里暂住一个时期,再看情形。 」维雅纳无法,就在小村里住下。 人们供他一间马棚,他一面读拉丁文,一面教孩童读书。

 一八一O年三月,皇帝大婚纪念,宣布大赦罪犯。 维雅纳回到修院,继续学业。

 一八一一年,维雅纳行剪发礼,第二年年底入小修院。 一八一三年入里昂大修院,考试的成绩很平庸。 主考者认为他没有领受铎品的资格。 修院院长巴莱亲向主教人员解释,主教人员将这事情送交副主教决定。 副主教审核情形,核准维雅纳领受铎品。

 维雅纳於一八一四年七月二日领受小四品,和五品副祭神职。 一八一五年六月领受六品副祭神职,同年八月十二日领受铎品。 假如没有巴莱院长,维雅纳就没有晋升铎品的机会了。

 里昂的主教在维雅纳祝圣铎品时,致词道:「圣教会不仅需要有才学的司铎,更需要有圣德的司铎。 」格肋诺主教西满也说:「维雅纳神父是一位有德行的神父。」

 一般神父应具备的知识,维雅纳都有,但是这一切知识,他不一定是从书本上得来的。 当主教人员提出很难的伦理问题时,维雅纳应对如流,答案非常中肯。

 维雅纳晋铎後不久,获准听告解。 第一位到告解亭向他告罪的是他的老师巴莱院长。 谁能想到这个貌不惊人的维雅纳神父,将来每天四分之三的时间都花在听告解的工作上。

 维雅纳协助巴莱管理修院事务,二人都在苦行方面互相竞赛。 巴莱向副主教报告,维雅纳的苦行太过分;维雅纳也向副主教报告,院长的苦行太过分。 副主教道:「爱居礼的教徒很有幸,他们有二位司铎代他们做补赎。 」一八一七年,巴莱逝世,维雅纳痛失明师,不胜哀悼。 一八一八年,维雅纳调任亚尔斯本堂司铎,亚尔斯是一个小村,只有二百三十个教友。

 人们对亚尔斯教徒的道德生活作过分渲染,将他们描写成犯罪作恶的歹人。 事实上,亚尔斯的教徒,固然不热心,固然是冷淡的教徒,但是并没有显着的邪恶丶不道德的罪行。 同时,村里有几家人家是标准的教徒,例如市长的家人,还有加尼尔女士。

 维雅纳就任亚尔斯本堂司铎後,他的苦行比以前更有发展。 他常用苦鞭笞打自己的身体。 一连六年,除番薯外,不吃其它食物;用自己的言行,补赎本区教民不热心的罪。 引诱教徒酗酒丶不诚实丶冷淡的魔鬼要用祈祷和斋戒才能驱逐,可亚尔斯的教徒不肯守斋,他们的神牧就代他们守斋。

 维雅纳访问本区每家人家,了解各人的具体情况。 他开办要理班,给儿童讲解要理。 他和每个教友个别谈话。 他的讲道词,都是经过详细准备的。

 村里酒店很多,人们喝醉了酒,说不正当的话,可是维雅纳接任後不久,教堂附近的两家酒店,因营业不振,关门大吉,其馀几家也相继停 业。 七家新的酒店,开了不久,就告结束。 维雅纳神父劝教徒绝对戒避亵渎天主的罪。 经过他八年的努力,教徒个个都守主日,每主日参与弥撒圣祭停止工作。 维雅纳也提倡服装端正运动,一连二十五年这运动终於获得成功。

 维雅纳的敌人向主教进谗言,主教调查後,知道维雅纳圣德出众,委他管理重要的堂区。 维雅纳谦辞,照常在亚尔斯工作。

 维雅纳圣德的名声很迅速地传遍各地,人们请他往各堂区讲道。 每到一处,他的告解亭常是挤满了教友。

 维雅纳派本村两位女子往附近女修院接受教育儿童的训练。 受训期满,二人在维雅纳主办的女子学校教书。 三年後,女学校扩充为救济院,救济院收容贫苦无依的孤女和成年女子。 被收容的女子,免费供给食宿丶教育。 管理人员都是义务的,不支薪金。 院里的费用靠捐款维持。 有一个时期,救济院收容的人共有六十名,可是仓里的面粉常是堆得满满的。 有一次,维雅纳祝福後,厨师用几磅面粉做了十个面包,每只重二十磅。

 维雅纳的耐心感化,彻底改造亚尔斯区教徒的心灵,各地的旅客都很惊奇亚尔斯人态度端庄,彬彬有礼,和以前完全不同。 当然这一切都应归功於本堂司铎的领导有方,善表可风。 亚尔斯教徒常说:「这是天主的圣意,我们应当服从他(指维雅纳)。」

 当维雅纳胜利地将亚尔斯教徒引归羊栈的时候,恶魔千方百计日夜折磨他:用恐怖的怪声恐吓他,用奇火烧毁他的床,用暴力伤害他的身体。 这些折磨,一连三十年之久。 维雅纳见怪不怪,置之一笑。 多嘉尼神父问他怕不怕,维雅纳道:「我已经习惯了,魔鬼和我成了夥伴了。」

 维雅纳也受到了无知之徒的诬陷和攻击,甚至有人向主教提出控诉,主教对维雅纳的品性德行,知道的很清楚,有人说维雅纳是疯子,主教在 神父举行集体 退省时说:「我希望本区的司铎都沾上少许维雅纳的疯气。」

 维雅纳生前,亚尔斯已成为各地教友朝圣的处所。 朝圣的对象,就是维雅纳。 人们到亚尔斯去,在告解亭将他们的问题向维雅纳神父提出,请他指示。 一八二七年起,教友如潮水般涌往亚尔斯,求维雅纳神父指点迷津。 一八三O年至一八四五年,每天到亚尔斯去的教友平均有三百人。 里昂铁道公司特设办事处,预定往亚尔斯的车票,发售八天期的来回票,因为朝圣的人数太多,到了亚尔斯非要等上七八天,才能和维雅纳神父见面谈话。

 维雅纳在告解亭听告解的时间,冬季每天十二小时,夏季每天十六小时。 他每天上午十一时在堂里讲道一次,由於时间关系,来不及作充分准备;可是他的话,句句打入听者的心坎。 跪在维雅纳告解亭前的:有贫人也有富人,有学者也有不识字的人,有普通教友也有主教丶神父丶修士。 维雅纳并不向行告解者作很长的指示,只寥寥数语,就使每个人获得莫大的神益。 维雅纳明了各人内心的秘密:有些人许多年没有告解,记不清楚,维雅纳说给他们听。 告解的人遗漏了一个罪没有告,维雅纳提醒他;许多人从几百里外远道而来,向维雅纳行告解,有时候一连等了好几天,有时候,一天之内等了十二小时,才轮到他 们。 但是没有一个人抱怨, 没有一个人等得不耐烦。 许多人从告解亭出来,真心改过,重新做人。

 维雅纳劝人多念玫瑰经丶三锺经丶诵句丶圣教礼仪所定的经文。 维雅纳全力提倡公共祈祷。 他说道:「个人祈祷犹如东一堆西一堆的稻草,它们发出的火焰微弱无力。 假如你们将这些稻草扎成一捆烧起来,火就猛烈了,蓬蓬勃勃,直冲云霄,这就是公共祈祷优於个人祈祷的最好譬喻。」

 维雅纳洞悉别人内心的秘密,知道过去未来的事。 他在无意中透露,他知道别人过去的隐事,就如他已听见这人讲起过似的。 有一次,他对一个女人说:「你把丈夫丢在医院里,意在遗弃他。 」那女子非常惊奇,问道:「神父,你怎麽会知道的?这件事我从来没有对别人讲起过。」维雅纳听了,也非常惊奇,他道:「怎麽,你没有讲起过,我还以为你自 己讲给我听的。」

 雷公培男爵夫人因为她儿子的婚事,一时打不定主意,到亚尔斯去和维雅纳神父商议。 她和维雅纳从来没有见过面,到了亚尔斯教堂,满堂都是人,她无法 走近告解亭和维雅纳谈话。 不料维雅纳从告解亭出来,走到男爵夫人身旁,对她说:「你放心让他们两人结婚好了,他们将来一定是幸福的。」

 里昂一个女仆向维雅纳神父告解,维雅纳警告她回到里昂要小心,可能遭到一场大祸。 那女仆到了里昂,险些被人暗杀,可是她听了维雅纳的警告,时时留意,终能死里逃生,保全生命。

 一八五四年,维雅纳很有把握地对英国伯明主教乌拉多道:「我相信英国教会将恢复旧日的光荣。」

 一个女子有意弃家修道,她向某女修院提出申请,过了好久,还没有接到回音,她彷徨不安,写信给维雅纳神父,但是信上没有签名。 有一天,那女子到亚尔斯教堂去,维雅纳和她从未见过面,一见了她,就说道:「你就是前天写信给我的那位女子吗?你不必担忧,你的申请快要批准了,你就可以 入修院。 再过几天,院长就要写回信给你了。」维雅纳的话果然应验。

 亨莉小姐是沙隆城某商店的主人,她的姑母久病不愈,便到亚尔斯去请维雅纳祈祷。 维雅纳道:「你快快回去,你的商店出了事。」亨莉小姐立即动身,她的夥计正准备将店里的货物卷逃,幸而她及时回家阻止,免受损害。

 维雅纳也常显灵迹,治愈疾病。 可是他常说,这应当归功圣女菲洛默纳。 有人说,维雅纳本人的生活就是一个现实的灵迹。 每天中午,他念了三锺经,离开圣堂到饭厅去,一路上挤满了教友,灵魂或肉身患病的教友,跪在地上求他祝福。 他们抓住他的手,将他的衣服撕下一小块作为纪念。 圣堂离饭厅只有十二尺,可是这样短短一段路,至少要费时二十分锺。 群众这样恭敬他丶爱戴他,对於他是最痛苦的事。 他曾三次逃出堂区,可是群众需要他,他应当为教友服务。 他留在亚尔斯堂区,达四十年之久。

 一八五二年,皮莱主教沙隆登遴选维雅纳为神职团名誉团员。 维雅纳不愿接受这项荣誉,但是碍於主教的命令,很勉强地接受了。 那件名誉团员的礼服只穿了一次,就以四十五法郎卖去,所得卖价捐给慈善事业。

 三年後,法国政府封维雅纳为荣誉团团员,这一次他很坚决地拒绝了。 人们想尽各种方法,不能说服他参加授勋典礼。 他绝对不肯将荣誉团勋章佩在衣服上,他说道:「我死後,怎麽能戴上这个玩意儿到天主台前受审呢。 天主说:你去吧,你已经在世界上得了报酬。」

 一八五三年,维雅纳最後一次设法逃出教区,独居隐修院,可是为了照顾千千万万罪人的灵魂利益,他不能不牺牲自己的意愿,重返住所。 人们对於这件事有如下的评论:这一次,维雅纳以为天主的圣意要他离开教区,事实上,天主要他的忠仆度几年静修的安宁生活,固然是可能的事。 可是维雅纳的一生是属於亚尔斯教区的,他的全部精力时间,都应当用在为教友服务的工作上,鞠躬尽瘁,死而後已。 维雅纳对於自己的任务,知道得很清楚,他一天活着,就得干下去。

 一八五八年至一八五九年,每天到亚尔斯朝圣的教友超过一千人。 维雅纳那时已年逾古稀,体力渐告不支。 一八五九年七月十八日,维雅纳患病卧床;七月二十九日,他知道死期已至,派人请雅生本堂神父来施行终傅。 可是那一天,他还叫许多告罪者到他床前,抱病给他们听告解。

 维雅纳神父病重的消息一传出,各处教友纷纷涌往亚尔斯,和他们敬爱的本堂司铎作最後会面。 巴神父给他送临终圣体时,二十位神父在旁参加,维雅纳喃喃道:「这是最後一次领圣体了。」

 皮莱主教得到了维雅纳神父病重的消息,於八月三赶到。 四日早晨,伟大的亚尔斯本堂司铎在雷电交作的暴风雨中溘然长逝,享年七十三岁。

 圣若翰玛利亚维雅纳於一九二五年,由教宗比约十一世列入圣品。 一九二九年四月二十三日,教宗比约十一世钦定圣人为全世界任本堂职务者的主保。

"I love You, O my God, and my only desire is to love You until the last breath of my life. I love You, O my infinitely lovable God, and I would rather die loving You, than live without loving You. I love You, Lord and the only grace I ask is to love You eternally....My God, if my tongue cannot say in every moment that I love You, I want my heart to repeat it to You as often as I draw breath." St. John Vianney.

Best known as the Patron Saint of Priests he would spend long hours in Prayer before the Blessed Sacrament.

A mortal man, a creature, feeds himself, satiates himself, with his God, taking him for his daily bread, his drink...  O miracle of miracles!...

 『凡你们以我的名向天父求什麽,祂必答应。』我们绝对不会想到向天主要求祂的独子。然而,人所不能说的,所想不到的,永远也不敢渴望 的,天主因祂 的爱说了,想了并做了。我们是否有这个胆量要求天主让祂的独子为我们而死,给我们吃祂的肉,喝祂的血?

Have a Holy Hour every week. Start praying. Pray for guidance and trust in God.

 你要每星期朝拜圣体一小时,开始祈祷时,祈求天主引领并信赖衪。

When you awake in the night, transport yourself quickly in spirit before the Tabernacle, saying: ‘Behold, my God, I come to adore You, to praise, thank, and love you, and to keep you company with all the Angels,’... 

 当你在夜间醒来时,快以你的心灵飞奔到圣体龛前,告诉主耶稣:『我的天主啊,看,我来朝拜你丶赞美你丶感谢你丶爱慕你,我和众天使一 起陪伴 你!』...
当你在夜间醒来时,快以你的心灵飞奔到圣体龛前,告诉主耶稣:『我的天主啊,看,我来朝拜你丶赞美你丶感谢你丶爱慕你,我和众天使一起陪伴你! 』...

Our Lord is hidden there in the Blessed Sacrament, waiting for us to come and visit Him, and make our requests to Him.

If we really loved the good God, we should make it our joy and happiness to come and spend a few moments to adore Him, and ask Him for the grace of forgiveness; and, we should regard those moments as the happiest of our lives.

When we speak to Jesus during our adoration of the Blessed Sacrament with simplicity and with all our heart, He does like a mother who holds her child's head with her hands and covers it with kisses and caresses.

What happiness do we not feel in the Presence of God, when we are alone at His feet... Redouble your fervor; you are alone to adore your God; His eyes rest upon you alone.

When Our Lord sees pure souls coming to visit Him in the Blessed Sacrament He smiles on them. They come with the simplicity that pleases Him so much.

What happiness do we not feel in the presence of God, when we find ourselves alone at his feet (in Adoration)! We should want to stay always at his feet; it would be a foretaste of heaven; everything else would become insipid to us.

When we are before the Blessed Sacrament, instead of looking about us, let us shut our eyes and open our hearts; and the good God will open his. We will go to him, and he will come to us, the one to give, and the other to receive. It will be like a breath passing from one to the other. What delight we find in forgetting ourselves that we may seek God.

How sweet and full of comfort are the moments spent before the Blessed Sacrament! Are you in trouble? Come and throw yourself at his feet.

You will always find a friend in Jesus in the Holy Eucharist to console you in your moment of need. He will never fail to help you.

How pleasing to Him is the short quarter of an hour that we steal from our occupations, from something of no use, to come and pray to Him, to visit Him, to console Him for all the outrages He receives!

Grieve over the contempt cast upon Jesus Christ in the Blessed Sacrament, and try to make amends for it by a greater and more ardent love.

I throw myself at the foot of the Tabernacle like a dog at the foot of his Master.

All the good works in the world are not equal to the Holy Sacrifice of the Mass because they are the works of men; but the Mass is the work of God. Martyrdom is nothing in comparison for it is but the sacrifice of man to God; but the Mass is the sacrifice of God for man.

Every Consecrated Host is made to burn Itself up with love in a human heart.

When we speak to Jesus with simplicity and with all our heart, He does like a mother who holds her child's head with her hands and covers it with kisses and caresses.

The many wonders of creation can only fill us with astonishment and admiration. But when we speak of the most holy Eucharist we can say that here is to be found the miracle of divine love for us.... Has there been, or will there ever be, a nobler or more magnanimous love than that which He has shown us in the sacrament of love?

Without the Holy Eucharist there would be no happiness in this world; life would be insupportable. When we receive Holy Communion, we receive our joy and our happiness. The good God, wishing to give Himself to us in the Sacrament of His Love, gave us a vast and great desire, which He alone can satisfy. In the presence of this beautiful Sacrament, we are like a person dying of thirst by the side of a river — he would only need to bend his head; like a person still remaining poor, close to a great treasure — he need only stretch out his hand. He who communicates loses himself in God like a drop of water in the ocean. They can no more be separated.

What does Jesus Christ do in the Eucharist? It is God who, as our Savior, offers himself each day for us to his Father's justice. If you are in difficulties and sorrows, he will comfort and relieve you. If you are sick, he will either cure you or give you strength to suffer so as to merit Heaven. If the devil, the world, and the flesh are making war upon you, he will give you the weapons with which to fight, to resist, and to win victory. If you are poor, he will enrich you with all sorts of riches for time and eternity. Let us open the door of his sacred and adorable Heart, and be wrapped about for an instant by the flames of his love, and we shall see what a God who loves us can do. O my God, who shall be able to comprehend?

The soul hungers for God, and nothing but God can satiate it. Therefore He came to dwell on earth and assumed a Body in order that this Body might become the Food of our souls.

If we could comprehend all the good things contained in Holy Communion, nothing more would be wanting to content the heart of man. The miser would run no more after his treasures, or the ambitious after glory; each would shake off the dust of the earth, leave the world, and fly away towards heaven.

When we go before the Blessed Sacrament, let us open our heart; our good God will open His. We shall go to Him; He will come to us; the one to ask, the other to receive. It will be like a breath from one to the other.

Jesus Christ, after having given us all he could give, that is to say, the merit of his toils, his sufferings, and bitter death; after having given us his adorable body and blood to be the food of our souls, willed also to give us the most precious thing he had let, which was his holy Mother.

Our Lord is hidden there, waiting for us to come and visit him and ask him or what we want.  He is there, in the Sacrament of his love, sighing and interceding unceasingly for sinners before God his Father.  He is there to console us ...  See how good he is!  He adapts himself to our weakness...  In heaven where we shall be triumphant and glorious, we shall see him in all his glory; if he had appeared before us now in glory, we should not have dared to approach him; but he hides himself like one in prison, saying to us, 'You do not see me, but that does not matter; ask me for all you want, and I will grant it you.'

O love of loves!... O joy of joys!
 

SERMON OF THE CURE OF ARS: YOU HAVE NOT THE TIME
We can only find our happiness on earth in loving God, and we can only love Him in prayer to Him. We see that Jesus Christ, to encourage us often to have recourse to Him through prayer, promises never to refuse us anything if we pray for it as we should. But there is no need to go looking for elaborate and roundabout ways of showing you that we should pray often, for you have only to open your catechism and you will see there that the duty of every good Christian is to pray morning and evening and often during the day -- that is to say, always....
Which of us, my dear brethren, could, without tears of compassion, listen to those poor Christians who dare to say that they have not time to pray? You have not the time! Poor blind creatures, which is the more precious action: to strive to please God and to save your soul, or to go out to feed your animals in the stable or to call your children or your servants in order to send them out to till the earth or to tidy up the stable? Dear God! How blind man is! .... You have not the time! But tell me, ungrateful creatures, if God had called you to die that night, would you have exerted yourselves? If He had sent you three or four months of illness, would you have exerted yourselves? Go away, you miserable creatures; you deserve to have God abandon you in your blindness and leave you thus to perish. We find that it is too much to give Him a few minutes to thank Him for the graces which He is giving us at every instant! ....
You must get on with your work, you say.
That, my dear people, is where you are greatly mistaken. You have no other work to do except to please God and to save your souls. All the rest is not your work. If you do not do it, others will, but if you lose your soul, who will save it?

8月5日:圣母大殿奉献日 Dedication of the Basilica of St. Mary in Rome

 本瞻礼是纪念罗马第二座大殿建立盛典, 是西方教会奉献於童贞玛利亚的最古老圣堂。

 相传四世纪中,罗马有一贵族若望,他们夫妇热心敬主,家道富有,但膝下无嗣。 二人许愿将家产奉献圣母,常求她指示用途。 某夜,夫妇二人各得一梦,梦中见圣母来告,嘱建造大殿一座,地点在艾斯奎里山上有雪之处,面积如雪地之大小。 次日早晨,若望觐见教宗理伯留,面禀此事。时值夏季,天气炎热,山上绝无积雪的可能。 教宗召集神职人员数位,同往艾斯奎里山视察,所见与梦中的启示完全相符,於是在雪地营建大殿,命名「圣母雪地殿」。

 四三五年,教宗西斯督三世,为了纪念厄弗所大公会议(431年)钦定「圣母为天主之母」的信德道理,将该堂大事扩充。 该堂的规模,当时在罗马首屈一指。故一般人称为「圣母玛利亚大殿」,又因堂内藏有耶稣诞生的马槽,故亦称为「马槽圣母堂」。

8月6日:耶稣显圣容(庆 日)The Transfiguration of the Lord

遇上主日,仍然举行

 耶稣显圣容在东方教会是非常重要的节日,因为基督藉着自己的身体,展露了天主性的光辉。 天主以云彩中的声音,坚固了门徒的信心,并显扬基督说:「这是我的爱子,我所喜悦的,你们要听从他。」  厄里亚(先知)和梅瑟(法律),也为耶稣作证。

8月7日:圣嘉耶当 (司铎) Cajetan

 圣人於一四八○年在意大利维臣撒出生,在巴都亚攻读法律;晋铎後,积极传教,又在罗马创立了神职修会,为训练神职界的纪律,以促进传 教事业。 该修会推广到威尼斯与拿玻里等地。 他对於祈祷及实践爱德,努力不懈。 一五四七年安逝於拿玻里。

8月7日:圣西斯笃二世及同 伴(殉道) Ss. Sixtus II and Companions

 圣人於二五七年获选为罗马城主教;翌年在举行圣祭时,被兵士逮捕。 二五九年八月六日与四位执事同在罗马遇害,即葬於加利斯都公墓内。

8月7日:St. Albert of Trapani, friar

Albert was born in Trapani, Sicily in the thirteenth century. Having joined the Carmelites and been ordained a priest, he soon became famous for his preaching and miracles. He was provincial in Sicily in 1296, and died at Messina, probably in 1307, with a reputation for purity and prayer.

8月8日:圣道明(司铎)(纪念) St. Dominic

道明会会祖

「我没有什麽遗产传给你们,我将这几句训言传给你们。 你们应当发挥爱德丶谦逊丶神贫的精神。」

 一一七O年道明生於加斯蒂。 母亲是真福亚撒(瞻礼日期也为本月八日)。

 道明年十四岁,入巴伦西亚学校读书。 不久弃家修道,领受铎品,参加亚斯马大堂司祭团,该堂司祭团遵奉圣奥斯定会规。 道明热心修务圣德,充实自己的灵修生活。

 一二O一年,司祭团主任弟亚古当选亚斯马主教,遗缺由道明继任,那时候道明年仅三十一岁。

 一二O四年,加斯蒂王亚方沙九世派亚斯马主教弟亚古赴丹麦。 道明随主教同往,道经郎格多,其时亚比日异端在郎格多异常猖獗。 道明等寄宿的房屋,主 人也是亚比日异端信徒。 道明很怜悯这人误入歧途,没有机会认识真教,就向他介绍圣教真道。 二人作了一夜的长谈,到了第二天黎明,这人接受信德的真光,皈依 圣教。 从这时起,道明已明了天主的圣意,要他担任这种劝化异端的伟大工作。

 丹麦公务完毕,弟亚古主教和道明往罗马朝谒教宗依诺增爵三世,请教宗核准往俄罗斯传扬福音。 教宗对他们传教的热忱,深加赞许,但是他向二人指出,不必舍近图远,在西欧劝化异端教徒,也是传教方法之一。 二人道经西笃,拜谒西笃院长,会商扑灭异端的方策。

 亚比日异端崇尚「二元论」,谓物质本身是邪恶的,他们否认圣子降生的奥迹,否认圣事的价值。 但是另一方面,他们的道德水准相当高,若干领袖人物生活很严肃。 道明考察了具体情形,知道教士可以用圣教传统的刻苦精神来感化异端徒,用圣教的真理耐心说服他们,他决定献身从事这个艰巨伟大的事业。 他和异端徒举行了几次辩论会,劝化了许多异端徒。

 道明发现有许多妇女信从亚比日异端,她们非常活跃,将异端的毒素四面传播,同时有许多女子被送亚比日异端徒的女修院受训。 一二O六年,圣女玛达肋 纳瞻礼,道明蒙天主默示,招募九位修女,这些修女过去是亚比日异端分子,弃邪归正;认识异端的真相,她们从事劝化异端女教徒的工作,当然驾轻就熟,事半功 倍。 道明复训练有圣德的司铎,讲道训人。

 道明以讲道祈祷丶守斋丶善表,劝化异端徒。 他说道:「我们应当用祈祷,武装自己,战胜教会的敌人。 」教会当局三次选派他任主教,每次他都谦辞。 天主欲召选他担任另一种伟大的工作。

 道明在郎格多讲道训人,达十年之久。 他领导一小批司铎从事劝化异端徒的工作。 他决定组织一个新的修会,会士除了祈祷默想,度默观的生活以外,潜心研究圣学,传教讲道。 道明的主要目标是训练才德双全的讲道员,以善表熏陶教友,传扬信德。 一二一五年,道明的雏型修会获得都鲁士主教的批准。 数月後,道明随都鲁士主教出席参加第四次拉特郎教务会议。

 依诺增爵三世教宗对道明温礼有加,他批准了普依女修院。 教务会议通过的决议案,规定司铎讲道的义务,讲道员必须遴选才德双全的人士充任,同时以德表和言语熏陶教友。 可是道明创设新修会的计划,一时不易获得批准,因为这次教务会议决定:以後不准设立任何新修会。 相传依诺增爵教宗决定婉言拒绝道明的请求的那一天,他当夜得一奇梦,梦中见拉特郎大堂摇摇欲坠,道明大踏步向前,将大堂扶住,转危为安。 依诺增爵对道明的设立修会的计划予以口头的批准,并嘱他在已获教廷批准的各项会规中,选择其一,作为新修会的会规。

 一二一六年八月,道明和他的十六位同志(其中八位是法国人,七位是西班牙人,一位是英国人)在普依举行会议,决定采用圣奥斯定会规。

 一二一六年七月十八日,依诺增爵教宗驾崩,何诺留三世继任。 都鲁士主教将圣罗门教堂拨给道明充修院院舍。 道明会士矢发圣愿,开始度集体的修会生活。

 一二一六年十月,道明赴罗马觐谒新教宗。 教宗颁诏批准道明和该会会规,诏书内容如下:「鉴於该修会为信德的先锋和世界之光,朕特颁诏重予批准。」道明在罗马留了一段时期,过了耶稣复活瞻礼才返都 鲁士,他在罗马结识了乌格利诺枢机(未来的教宗额我略九世)。 道明和方济各是教会的两大柱石,一时瑜亮,同垂不朽。

 一二一七年八月十三日,道明会在普依举行会议。 道明对讲道传教方法,详作指示,敦劝会士研究学术,获致个人的成圣,扩展天主的神国,继承宗教的事业。 他也嘱会士发挥谦逊的精神,轻视自己,一心依靠天主,忍受苦难迫害,英勇地与世俗和魔鬼作战。 同年圣母升天瞻礼,道明派遣会士往各地传教:「我们不可以把种子囤积起来,我们应当将种子向四面撒播。」四位修士派往西班牙,七位修士派往巴黎,两位修土 派往都鲁士,两位留在普依,道明自己启程赴罗马。 他决定往东方向鞑靼人传扬福音,但是这计划未能实现。

 道明到了罗马,教宗将圣西斯笃教堂拨给道明。 道明一面忙着建立分院,一面在大学教授神学,并在圣伯多禄大堂讲道。

 那时候,罗马一部分修女因院舍缺乏,无法度集体修道的生活,教宗派道明筹划解决方法。 道明将自己的圣西斯笃修院转送给修女,道明会士迁往沙勿理。 一二一八年圣灰礼仪,修女们迁入圣西斯笃院舍。 道明和斯德望等三位枢机在客厅与女修院院长谈话,有人来报信,说斯德望枢机的侄儿诺波仑骑马失事,腿骨折断 毙命,道明命人将尸体抬到修院小堂来,嘱唐克莱修士布置祭台。 他亲自举行弥撒圣祭,在场参加的,除三位枢机外,有修女和教友多人。 弥撒完毕,道明走近尸 体,将腿骨装在原处,举手向天,高呼道:「诺波仑,我以主耶稣基督的圣名,命令你。 站起来吧。」死者立即应声复活,站起来,伤势完全痊愈,与常人无异。

 一二一八年和一二一九年,道明周游西班牙丶法兰西丶意大利各地,到处建立修院一二一九年夏季返波仑日。

 一二二O年,教宗何诺留三世批准道明的总会长名衔。 同年圣神降临瞻礼,道明会在波仑日举行首次全体大会,通过正式会规。

 道明风尘仆仆,到处讲道训人,为罪人和异教徒祈祷。 道明渴望往异教国家传教,流血致命,为真理作证。 他敦嘱会士全心全意献身讲道工作。 他训练会士修养谦逊丶牺牲丶服从的美德丶勤行祈祷。 道明常说:「一个人能控制自己,便能控制世界。」他认为讲道员必须有博爱的精神,才能打动听者的心灵。 有人问道明讲道用什麽参考书,道明道:「爱德的书」。

 道明会会士的主要工作为研究圣经和教育。 道明会对圣教学术有极宝贵的贡献。 道明被称为「近代欧洲公共教育的先锋」。

 道明会士除了注意讲道和学术研究以外,同时注重祈祷默想,道明会士非常注意纪律。 道明会的迅速发展,大部分应归功於圣人的领导有方,会士和翕合作。

 公元一二二一年,道明会举行第二次全体大会,修会分成八省区。 波兰,斯堪的纳维亚,巴勒斯坦,英国坎特布里,伦敦,牛津均有分院。

 第二次全体大会结束,道明赴罗马晋谒乌格利诺枢机。 回家途中,突患重病。 他向会士致最後训词:「我没有什麽遗产传给你们,我将这几句训言传给你们。 你们应当发挥爱德丶谦逊丶神贫的精神。」

 道明临终时,门徒环集左右,念善终经。 道明於一二二一年八月六日安逝,享年五十二岁。 他一生修务神贫的德行,临终时,身上穿的衣服,是玛尼太修士借给他的。 他自己的衣服穿的日子太久,没有第二件可以更换。 睡的则是另一位修士的床。

 道明於一二三四年荣列圣品。 教宗额我略九世 (即乌格利诺枢机) 签署道明列圣品的诏书时,说道:「我完全确信道明是一位圣人,就如我确信伯多禄和保禄是圣人一样。」

8月9日:圣十字德兰.本笃 (贞女,殉道) St. Teresa Benedicta of the Cross (Edith Stein)

(1891-1942) Martyr and Carmelite Nun

 圣女原名 Edith Stein,一八九一年在德国伯莱斯劳,生於一个犹太家庭。 她探索真理,热切研究哲学,取得博士学位;当她读了圣女大德兰的自传後,终於找到了日夜追求的真理。1922年领洗成为天主教教友,1933年进入科隆 (Cologne) 赤足加尔默罗隐修会,取名为十字德兰.本笃修女。 纳粹迫害犹太人时,被长上派往荷兰修院避难,但仍为德国秘密警察逮捕,一九四二年被带往奥斯维兹(Auschwitz)集中营,与其他同伴在瓦斯室被毒气 致死。 她才学渊博,遗留内容丰富的教义书和深奥的神修学。 1987年5月1日,教宗若望保禄二世在科隆册封她为真福,又在1998年10月11日,在罗马册封她为圣人。

To make room in our life for the Eucharistic Lord, so that He can change our life into His, is that asking too much?

 从我们的生命裏抽出时间给圣体主,就可让祂把我们人性的生命提升到祂超圣的生命了,难道抽这样的时间也算是过份要求麽?

The Lord is present in the tabernacle in his divinity and in his humanity. He is not present for his own sake but for ours: it is his delight to be with the 'children of men.' He knows, too, that, being what we are, we need his personal nearness. In consequence, every thoughtful and sensitive person will feel attracted and will be there as often and as long as possible. And the practice of the Church, which has instituted perpetual adoration, is just as clear.

 主耶稣的天主性和人性俱在圣体龛内,祂不是为自己而是为我们留在这里:祂爱和世间的儿女在一起,祂亦知道我们是多麽需要靠近祂。因 此,凡是有思想 有情感的人,都感到这处多麽吸引,和尽量常来这里丶尽量长留在这里。所以很明显地,教会就设立恒久朝拜圣体了。

A woman's life must be a Eucharistic life. Only in daily, confidential relationship with the Lord in the tabernacle can one forget self, become free of all one’s wishes and pretensions, and have a heart open to all the needs and wants of others.

 女子的生活该是圣体的生活。每天唯有与圣体龛内的主亲密交往,才能忘却自我,从自我的私欲和假面具中解放出来,打开内心,而去关怀他 人的需要。

8月10日:圣老楞佐(执 事丶殉道)(庆日) St. Lawrence

 圣人是第三世纪罗马教会的执事,掌管教会钱库,并賙济穷人。 当教宗圣西斯笃二世(257-258)殉道後,他自知迫害将至,尽把钱库所有,施舍穷人。 结果,恶官逮捕圣人後,迫令三天内交出教会财产;三天後,圣人带同大队穷人到官前,并指认这些穷人,就是教会钱库。 官遂把圣人捆绑在铁床上,用炮烙之刑,缓缓烧死;圣人遂为主殉道。

 君士坦丁大帝在罗马城郊圣人之墓附近,建立一座大殿。 教友对他的敬礼,到第四世纪便已传遍整个教会。 圣人的名字亦列於罗马感恩经中。

8月11日:圣嘉勒(贞女)(纪念) St. Clare of Assissi

(1193-1253) Founder of the Order of Poor Ladies (Poor Clare Nuns)

 圣女嘉勒在一一九三年出生於义大利中部小城亚西西,出身於贵族世家,家中五兄弟姊妹,她排行中间。 她深受母亲的德表影响,自幼就流露出敬主爱人之情,热心祈祷,勤行爱德。 年龄稍长,在家里结合一群女伴,定期聚会,彼此鼓励,分享信仰。

 当方济开始在亚西西宣讲补赎悔改,嘉勒深深受到方济讲道的启发和影响,在方济的鼓励下,於一二一二年苦难主日,毅然决然离家出走,当 夜在宝尊地的 天使之后小堂委身修道,度福音贫穷的生活。 嘉勒的家人并不轻易罢休,多次劝诫她回家但没有成功。 不久,她的妹妹依搦斯和母亲及昔日一起团聚的妇女都来加入她的行列。 成为亚西西的「贫穷女士」,小贫人方济的追随者。 後来在达勉堂度过往後的四十二年,直到离世为止。

 嘉勒於圣达勉隐修团体建立三年後,才勉为其难地接受方济的要求,正式成为院长。 以母亲般的慈爱竭力保护和照顾团体的姊妹。 曾经先後两次,修院和亚西西城面临野蛮军队的暴力危险,藉着她的祈祷,使他们奇迹似地脱险。 隐修院的生活清苦,嘉勒却甘之如饴,身体力行,谦逊服侍,以身作则,树立楷模。 她曾说:「这是多麽伟大及值得赞扬的交换,为那些永恒的而遗弃暂时的事物,以世间的财富来选择天上的事物,以一替代了百,并且拥有幸福的永恒生命。」

 为了彻底生活贫穷,她自始恳求教宗给她「贫穷特恩」,无论个人及她们的团体,都不拥有任何财产。 起初教宗依诺森三世并没有批准,她所起草的会规直到1253年8月11日,她过世前二天才获得正式批准。 贫穷贞女嘉勒便心满意足地离开此世,奔赴贫穷的新郎—基督—的怀抱。

I come, O Lord, to Your sanctuary to see the life and food of my soul. As I hope in You, O Lord, inspire me with that confidence which brings me to Your holy mountain. Permit me, Divine Jesus, to come closer to You, that my whole soul may do homage to the greatness of Your majesty; that my heart, with its tenderest affections, may acknowledge Your infinite love; that my memory may dwell on the admirable mysteries here renewed every day, and that the sacrifice of my whole being may accompany Yours.

 主啊,我今来到你圣所探望我灵的人性与食粮。我仰望着你,请把 那领我进你圣山的信赖启示给我。主耶稣,请容许我更加接近你,好使我以全灵朝拜你的至高至尊丶让我以怀着最大柔情的爱心认识你的无限爱情丶以我的记忆想念 着你这天天重演的至可敬的奥迹丶值牺牲用整个的我陪伴着你这神圣牺牲!

Gaze upon Him (in Eucharistic Adoration), consider Him, contemplate Him, as you desire to imitate Him.

朝拜圣体时:
注视祂
关心祂
默观祂
渴望效法祂

Place your mind before the mirror of eternity! Place your soul in the brilliance of glory! Place your heart in the figure of the divine substance! And transform your entire being into the image of the Godhead Itself through contemplation. So that you too may feel what His friends feel as they taste the hidden sweetness that God Himself has reserved from the beginning for those who love Him.

8月12日:圣妇方济加.尚 达尔 St. Jane Frances de Chantal

 圣女公元一五七二年生於法国狄荣城,及长,与贵族尚达尔结婚,生有子女六人,皆受良好教育。 夫卒後.在圣方济各.沙雷氏的领导下,圣德进步神速,对贫病者之爱德,尤为驰名。 创立圣母往见会,亲予管理,教导有方。 一六四一年逝世。

8月13日:圣彭谦(教宗丶殉道) St. Pontian

 圣彭谦教宗於二三○年获选为罗马主教。 二三五年,与圣希玻里神父同被马西弥诺皇帝,放逐到撒丁岛,临危时授命另选新教宗,後殉道於此。

 两位圣人的遗体,由教宗法比央在二三七年八月十三日运回罗马,分别葬於加利斯都与蒂布底大道的公墓中。 罗马教会对他们的敬礼,从第四世纪初即已开始,并称他们的勇气坚强了教会的信德。

8月13日:圣希玻里(主 教丶殉道) St. Hippolytus

 圣希玻里司铎约於一七○年出生,为罗马教区司铎;饱学虔诚,但固执传统,在维护基督的天主性上,与教宗塞弗琳(198至217年)争 持不已;又反 对教宗加理斯多(218至223)宽赦全部悔改的背教者的宽容措施。 後被拥护者选立和祝圣为主教,与当时的教宗抗衡。 教难时,与圣彭谦教宗一起被放逐到撒丁岛;最後与教宗和解,并为主殉道,时约二三五年。 圣人着作很多,但多已散失,而传世的「宗徒传统」,约写於二一五年,记载了当时的教会礼仪生活,尤其是入门圣事丶圣秩圣事等,是梵二礼仪更新的重要参考资 料。 教宗圣达玛苏曾称赞圣希玻里为罗马教会的英雄。

8月14日:圣高比(司铎丶 殉道)(纪念) St. Maximilian Mary Kolbe

(1894-1941) Martyr and Franciscan Priest

 圣人在1894年生於波兰,父亲是德国人,母亲是波兰人。 少年时加入方济会,1918年在罗马晋铎。 圣人一生非常孝爱圣母,又因目睹仇恨教会者, 对教会的攻击,遂发起「无原罪圣母善会」,目的是藉圣母的代祷,帮助罪人回头,并使仇恨教会者皈依。 圣人在本国及各处,积极传扬这善会。

 1930-1936年间,圣人曾到日本传教。 返回波兰後,适逢第二次世界大战;他在修院匿藏难民,包括2000名逃避纳粹追杀的犹太人。 1941年2月,他被德军逮捕,解往奥斯维茨集中营。 1941年7月,有一名囚犯逃狱,德军要把十名囚犯,活活饿死来抵罪。 十人中的一名,哭诉他家中老少苦况;圣人於是挺身代替他受刑。 期间,圣人仍领导众人祈祷唱歌;经过三个星期,只有圣人和其他三人仍活着,最後被注射毒针而死。 圣人为爱主爱人,奉献了生命,时在1941年8月14日。

My aim is to institute Perpetual (Eucharistic) Adoration, for this is the most important activity.

 我的目标是要设立恒久朝拜圣体,因为这是最重要的事 。

God dwells in our midst in the Blessed Sacrament of the altar.

 天主居住在我们中间,在祭台上的至圣圣事内。

Let us not forget to visit . . . Jesus. Let us tell Him we love Him. We might ask Him what He wants of us, what are His wishes. Sometimes we might ask Jesus something for ourselves and something for others. One can speak to Jesus as brother to brother, as friend to friend, more so, since it often happens that men do not understand us, whereas Jesus understands each of us always.

 让我们不要忽略探望耶稣,让我们告诉祂我们爱祂,我们可以问衪需要我们些甚麽,衪希望些甚麽。有时我们可为自己或他人求恩竉。与耶稣 交谈,如同跟 亲兄弟或好友谈话,况且,世人很多时候不了解我们的,而耶稣却一直了解我们每一个人。

He remains among us until the end of the world. He dwells on so many altars, though so often offended and profaned.

 主耶稣居住在这麽多祭台上,受尽着冒犯和亵渎,仍要这样留在我们中间,直到世界的终结!

The culmination of the Mass is not the consecration, but Communion.

弥撤的终向不是成圣体而是领圣体。

You come to me and unite Yourself intimately to me under the form of nourishment. Your Blood now runs in mine, Your Soul, Incarnate God, compenetrates mine, giving courage and support. What miracles! Who would have ever imagined such!

你到我这裹来,透过养料的形态亲自与我亲密地结合;降生成人的天主啊,你的宝血流灌着我,你的灵魂透尽整个我,给我勇力和与支撑。这奇 迹是谁都从未 想像得到的!

If angels could be jealous of men, they would be so for one reason: Holy Communion.

 如果天使能嫉妒世人的话,那就只能为了一个原因:圣体。

8月15日:圣母蒙召升天(节日)The Assumption of the Blessed Virgin Mary

遇上主日,仍然举行

教宗庇护十二世 (A.D.1950) 钦定『圣母升天』为信理

 圣母升天启示了人类获得救恩的最终目标和完满的境况。 耶稣的复活丶升天,是要将这物质世界全部纳入天主氛围的幅度之中,彻底地将败坏的肉身,植入了不腐朽的可能性,人如与救恩合作,便能分享天主永远的生命, 尘世之路成了迈向天国旅程的一部份。 圣母藉信仰产生了耶稣,她代表全人类接纳了天主的救恩,分沾天主永恒的生命,事实上圣母预早到达了一个完满点,这是一个恩惠,因为她的肉身早已达到无罪境 界中,死亡是物质的结束丶瓦解,为要变成另一个新的形态存在,圣母升天是人类得救的典范。

我们可以藉此反省:

【1】 教恩带来的永恒生命始於生命开始的一刻,现世的生命成了迈向完满的一部份,人自由抉择得救或失落,『创造不要你同意』,但『救恩必要你合作』!基督徒的使 命就在於此!〔默想──创3:15〕

【2】 天国是一个境界,这个境界在现世已开始,此刻正在进行而尚未完满,『旅途』的终向是天主。 〔默想──玛27:52〕

【3】 圣子进入人类世界,将本来有限的宇宙万物纳入了祂永恒生命的范畴之中,提升了我们的处境地位,为此,人更应珍惜丶爱护自己和别人 及整个世界。 〔默想──默12:1-2〕。

圣母蒙召升天节 (八月十五日)的历史

 在耶路撒冷与白冷之间的啓迪玛(Kathisma),相传是圣母临近产期与若瑟赴白冷登记途中曾歇息的地方, 在厄弗所大公会议(431年)之前,该地已在八月十五日庆祝「玛利亚天主之母」节,诵读有关耶稣诞生的福音(路二:1-7), 说明了圣母敬礼的背景是以救恩史基督奥迹为主流。 厄弗所大公会议基於肯定耶稣是真天主又是真人,宣认玛利亚为天主之母的信理。此後圣母敬礼便在各地蓬勃发展起来。 约於第五世纪末期,耶路撒冷也在八月十五日庆祝 「天主之母」节,不过地点是在革责玛尼山园附近, 相传为圣母墓地所在之处举行,且在其上筑有圣堂。 於是,八月十五日原为天主之母节,在耶路撒冷渐渐变成为 「圣母安眠节」。 莫理斯皇帝(Maurice)在位期间(582-602),将此庆节引申到他所辖治的范围。 圣母安眠节在七世纪传入罗马,教宗息泽伍一世(Sergius I, 687-701)加上游行庆祝, 七五零年受法国影响的罗马礼书称之为「玛利亚蒙召升天节」。但经文内容乃一般纪念圣母的通用经文而已。

 实际上圣母去世升天的史料并不详尽,出现在五世纪的一本伪经「童贞玛利亚升天录」始有圣母去世,及身体灵魂一齐升天的描述, 其後的教父则在讲道中屡有提及, 尤其是若望·达玛森(+749)更将之发扬光大。 到第七至第八世纪时,罗马额我略礼书在弥撒游行前的经文阐释了「圣母蒙召升天」的思想: 「主啊!今天为我们是可敬的节日,天主圣母在这天接受了暂时的死亡; 你的圣子丶我们的主由她诞生,所以她不能被死亡的锁链所困扰。」中世纪时期,有关圣母肉身是否升天有不同的见解, 伪热罗尼莫书信谓圣母身体不朽,但是否已升天则缄口不言,伪奥斯定训导录及乌苏阿殉道录认为圣母尸体下落不得而知, 不愿把传奇予以肯定。许多隐修院及公共祈祷都采用乌苏阿殉道录,而伪热罗尼莫书信则被列入日课经里。

 持相反说法的,是十二世纪托名奥斯定的一篇论着,依据理性相信圣母身灵升天。 此意见在十三世纪後被士林学派神学家接纳。圣多玛斯认为出於土而归於土的咒诅不牵涉玛利亚,因为她灵魂肉身一起蒙召升天。 这意见历经若干争辩之後,至教宗本笃十四世(1740-1758)宣布玛利亚升天为可靠意见,一九四六年教宗庇护十二徵询全球主教的意见, 在几乎一致同意下,遂於一九五零年,颁定「童贞玛利亚灵魂肉身蒙召升到天国的荣耀」为信理。

 历史上此一争论的重点不在玛利亚是否蒙召升天,而在她的肉身是否也升天; 这争论的基础是灵肉二元说,倘若我们采用另外的(或圣经的)人学观点,则这些争论也许不存在。 一九七零年罗马弥撒书圣母蒙召升天节的颂谢词说明了圣母蒙召升天的教会性及末世意义: 「童贞玛利亚今日蒙召升天,是你教会要达到圆满境界的开端和形象,也是你子民在人生旅途中,确切希望和安慰的凭证。」 故此,圣母蒙召升天给我们揭示了基督逾越奥迹在人身上的最完美效果,鼓励我们去分享圣母所达到的光荣,一如 在集祷经所谓: 「祢赐给了祢圣子之母灵魂肉身天国的光荣,愿我们也以天国为人生目标,得与她同享荣福。」

圣母蒙召升天的意义

 圣母蒙召升天信理不仅告诉我们,圣母身灵被提升天,从此以後在圣父与圣子之前,不断为人类代祷;在天上,她成为普世人类的母亲。 最主要的,在圣母蒙召升天这 件事上,信徒可看到一个得救人性的美丽,不染纤尘,光华夺目。 天主创造人,本来就愿意人达到这极其美丽的境界。 人性虽然因罪而受损伤,但因着耶稣基督的救赎,人性仍有可能恢复它受造时的美丽,肖似完美的天主。 圣母蒙召升天的信理是要告诉人,圣母已因基督到达了圆满的得救境界; 救恩不仅进入玛利亚的精神,亦渗透她的肉身,这救恩改变了她整个存在的形态,使她进入了完全的荣耀之中。 圣母是最完美的得救者,这是她一生努力与天主恩宠合作的後果。 故此,信徒应效法 圣母,与天主的恩宠合作,使人性日渐臻於完美,趋於至善。

8月16日:匈牙利的圣斯德 望国王St. Stephen of Hungary

 圣人是匈牙利首先接受基督信仰的国王。 他於公元九六九年左右出生;领洗後,於一○○○年加冕为匈牙利国王。 他治理属下公正而和善,且又慈祥;谨慎奉行教会规律,并常谋求属下的福利。 他还建立许多主教区,极力促进教友生活。 一○三八年安逝。

8月16日:圣罗格St. Roch

1295-1327

免疫主保

 圣人於十三世纪末生於法国。 父亲若翰是曼比列(法国连关道嘉省一着名的城巿)的总督;母亲名叫李比妮,是匈牙利人。 圣人在父母年老时,获圣母殊恩,奇迹地诞生(《免疫主保》)。 生下来胸前印着一个红色的十字形,这好像是表徵他的诞生是一个奇迹,和他将来肩负的伟大使命。

 圣人出身富裕家庭,父母均为热心公教徒,故他能在敬主丶顺命丶求学丶工作之下度过了他的童年。 到了十六岁,他以卓越的成绩完成了中级学业。 圣人体质纤弱,又是富家独子,本可享受舒适的生活,然而他却乐意励行克己和补赎。 远离一切无聊的世俗娱乐。圣人在他十二岁时双亲突然先後去世。丧失怙恃的他,顿成弧儿,这是他平生受到最大的打击。

罗马朝圣 ─ 鼠疫

 圣人如当时一般的热心信徒,十分渴望能到天主之城──罗马去朝圣;他打算从法国步行到意大利罗马。 他远离世俗的伴侣,差不多每天都到那间建在连关道嘉城中的「朝圣公寓」走走,给那里朝圣的穷人布施自己的所有,他认为这是一件可喜的事。 他不希望获得什麽回报,只希望从朝圣者的口中得知一点关於罗马和圣城耶路撒冷的消息。

 长途跋涉的朝圣旅程,既辛苦又危险,但这一切怎可能征服圣人的朝圣热情呢?只要一想及:将有一天能进入那座「永恒之城」,瞻仰它的瑰 丽,在宗徒的 墓前祈祷,走进地窟,跪在殉道者的血祝圣过的地上,这已激发起他的热情和给他勇往直前的力量了。 圣人越鼓勇前进,越近朝圣的目的地,他的心越觉急切...... 不过,天主却给他另一种安排。

 圣人扺达距离罗马约一百公里的厄瓜滨汀城时,当地正遭受鼠疫肆虐,由於医院不足,以致城中每个角落都充塞着濒危的和已死的病者,那些 病者徒然在地 上呻吟叫苦,却无人照料;暴露着的尸体没有人埋葬,发出刺鼻的恶臭。 圣人目睹这些光景,马上停止他的朝圣旅程,他不顾危险,不畏辛苦,衣服还满沾灰尘,身 体虽然因长途跋涉而疲惫不堪,但他仍立刻赶到医院去,像请求特恩似的,请当局准许他看护患病的人。

 天主其实是有意藉着圣人的慷慨牺牲而拯救病者。 圣人以耶稣的圣名和十字架的祝福,叫不少病者获得痊愈。 这种奇迹不但屡见诸医院,也见诸街上和住家 里。 圣人无论在哪里,总是仁爱地执行他的救援工作,这样,在短期内,这城便逃出了疫疠的蹂躏。 差不多同一时间,鼠疫也在赛西纳丶罗马和毕亚稷沙等城巿爆 发,且迅速蔓延到各地区(正如今日的墨西哥及各地),也是因圣人的转祷之功,才能脱离疫症的鞭笞(详见《免疫主保》)。

身染疫病

的气力都用尽了,便颓然倒卧在地。 从前天主在他身上显过无数奇迹,治好无数的病患者,现在却好像故意把他抛弃在苦难之中,让他喝着苦爵最後的一滴。 圣人在患病期间,天主奇迹地叫一头狗(是附近一位贵族养的),每天衔一块面包来养活他。 最後,天主使他的疫病不药而愈,回到祖国故乡,却因被那里的民众误会他是个奸细,把他囚禁起来,终於死在牢狱中。 (详见《免疫主保》)

免疫主保

 圣人死後,他的名声不胫而走,不但他的祖国──法国,连邻近的意大利等国,凡是他的圣德和奇迹所触及的地方,人们都立刻开始敬礼他, 特别是在疫疠 作祟期中。 天主为显示世人对这位忠仆的敬礼正合自己的旨意,便继续赏赐那些藉他的名字来祈祷的人获得无数的奇恩异宠;这样一来,他很快便在热烈的祝贺中蒙教会册封为 圣人,而且封为「免疫主保」。 据老一辈的教友追述:澳门开埠初期,经常遭受霍乱疫症肆虐,也是藉着这位免疫主保 ── 圣罗格的代祷,才能消灾解难,安然度过。 让我们於此疫疠肆虐的非常时期,热心地祈求这位从前挽救了无数疫症病患者的圣人,代我们转求天主,使能克胜当前的猪流感疫症,重度健康丶正常的生活。

【向免疫主保圣罗格诵】

 天主!祢赐大能予祢的忠仆圣罗格,以十字圣号治愈患疫众人,伏求因圣人的转达,藉祢的仁慈,免我们猝死於疫疠,因我们的主耶稣基督。 亚孟。

 免疫主保大圣罗格!赖你的转祷,祈脱免我们於肉身的疫病,尤其保护我们灵魂的疫症,俾能吸取清新的空气,培养纯洁的心灵,并助我们善 用健康,甘忍 病苦,专务治理灵疾之方,效你克苦度日,敬主爱人,冀望将来偕你共享你所获的荣福。 大圣罗格,请为我们祈祷,并赐我们免罹疫疠之灾。
请众同祷:我主天主,赖祢仁慈,请继续护佑我们,藉圣罗格之功劳,幸免身灵之疫,因我们的主耶稣基督。 亚孟。

【圣罗格祝文】

申尔福兮,大圣罗格,公侯之裔,世代阀阅;天主特恩,赐尔生时,身带十字,为尔记忆。 吁圣罗格,远离本乡,适逢瘟疫,流行各方;尔化圣号,病人身上,疫害立痊,到处颂扬。 吁圣罗格,负形天神,主眷尔劳,赐尔特恩;因尔圣名,凡兹诸人,求尔保佑,瘟疫不侵。 大圣罗格,为我等祈, 以致我等幸承基利斯督所许之洪锡。
请众同祷:天主尔允圣罗格爱切之求,命天神赐之表记,永作瘟病之主保,凡因圣人之名求其保佑者,瘟病不侵,大圣罗格,为我等祈,以致我等幸承基利斯督所许 之洪锡。 亚孟。

8月19日:圣若望.欧德 (司铎) St. John Eudes

(1601-1680) Priest and founder of the Congregation of Jesus and Mary (Eudists)

 圣人在一六○一年生於法国。 晋铎後,多年在堂区从事宣道工作。 後创立两个修会,一个以在修院中培育优良司铎,另一个以领导遭遇危险的妇女,善度教友生活为宗旨。 圣人极为热心推动耶稣圣心和圣母圣心的敬礼。 一六八○年安逝。

You should adore our Lord Jesus Christ, who makes himself present to us on the altar, so that we might offer him the homage and adoration we owe.

 你该朝拜我们的救主耶稣,祂亲临於祭台上,好让我们把应给祂的敬拜献给祂。

Your most loving Heart, O Jesus, dwells in this Sacrament burning with love for us.  It is there continually performing thousands of good deeds towards us.

 耶稣啊!你的圣心怀着无限爱情,这棵爱人至极的心,居住在这圣事内,燃烧着爱火,不停地做着千百个为我们益处的事情!

8月20日:圣伯尔纳铎(院 长丶圣师)(纪念) St. Bernard

 圣人在1090年出生於法国方旦,自幼接受良好教育。 1113年,入熙笃隐修院修道;不久,被选为格来福隐修院院长,以身作则,革新隐修生活,领导会士修德成圣,成绩卓着,各方问道而来的人,络绎不绝。 当时教会发生分裂,圣人便周游欧洲各地,谋求恢复教会之和平与统一。

 圣人生平有关神学及灵修学着作甚多,且文笔尽露圣经的甘饴,故圣人也被称为「蜜口圣师」。 圣人於1153年安逝。 圣人被誉为熙笃会的第二会祖。

 1830年被尊为教会圣师。

8月21日:圣庇护(碧岳)十世(教宗)(纪念) St. Pius X

(1835-1914)

圣庇护十世颁令鼓励教友每日领圣体

圣庇护十世在遗嘱里写道:

「我生下来是贫穷的,我一生是贫穷的,我愿意死在贫穷中。」

 圣庇护十世生於公元一八三五年,原名若瑟撒尔多,父亲是邮差,家境贫寒,子女十人,若瑟行二。 中学毕业後,入帕雕亚修院。 廿三岁领受铎品,担任堂区传教工作,共十七年。 一八八四年升任主教,治理教务成绩斐然,教宗良十三世很赏识他的才德。 公元一八九二年,荣任枢机兼威尼斯主教。 一九○三年,教宗良十三世驾崩,若瑟当选荣登伯多禄宝座,取名庇护十世。

 庇护就任教宗圣职後,采取了一连串的贤明措施,巩固教会的地位。 公元一九○五年法国政府宣布政教分离,教会团体必须组成「社团」,才能保有财产所有权,如不遵照政府命令,组织社团,全部教产将被充公。 庇护说道:「超性的利益比物质的利益更重要。」宣布「政教分离」是非法的,教会团体组织「社团」与教律有抵触。 事实证明,教宗的决定是合理的,法国教会虽丧失了全部财产,但政府无权干涉神职人员的任命,全部神职人员均由教廷直接任命。 法国政府大感棘手,不得不另订合理办法。

 庇护教宗全力提倡「在基督内更新一切」的运动。 鼓励教友们每日领圣体,也让儿童到达办别是非的年岁,即可获准初领圣体。 此外,对病人领圣体也予以种种便利。 也颁令制定圣教会音乐应遵守的原则及宗教法典编印着作等。

 教宗的生活俭朴,厌恨繁文缛节,常为弱者仗义执言,并圣伯多禄大教堂旁,设立收容所,救济灾民,也常显发灵迹治愈病人。

 一九一四年夏季,教宗预知了第一次世界大战将爆发,这场生灵涂炭的大灾祸,对仁慈的教宗是非常大的打击。 他说:「这是天主赐给我的最後痛苦。 我很愿意献出我的生命,保全这些可怜的子女不受蹂躏。」几天後,教宗患病驾崩。 他在遗嘱中写道:「我生来是贫穷,一生是贫穷,愿也死在贫穷中。」这位伟大的教宗驾崩的凶讯,使全世界感到震动,连反宗教者,对教宗的伟大人格都表示佩 服。

 圣庇护十世教宗以贫穷丶谦逊丶温和等圣德,获得众人一致的赞扬。 这位贫穷孩童,邮差的儿子,成为二十世纪的伟人。

Known by many as the "Pope of the Blessed Sacrament", because of his great and deep devotion to the Eucharist, Pope Pius X was the first Pope to emphasize frequent, even daily, reception of the Eucharist. As Cardinal of Venice, before he became Pope, he started Perpetual Eucharistic Adoration there.

Perpetual Adoration of the Most Blessed Sacrament is the devotion which surpasses all others.

 恒久朝拜至圣圣事超越一切其他敬礼。

The daily adoration or visit to the Blessed Sacrament is the practice which is the fountainhead of all devotional works.

 每日朝拜圣体或每天看望至圣圣事的习惯是一切敬礼事工的源头。

Devotion to the Eucharist is the most noble, because it has God as its object; it is the most profitable for salvation, because it gives us the Author of Grace; it is the sweetest, because the Lord is Sweetness Itself.

 敬礼圣体是至尊贵的敬礼,因为它的对象是天主;这又是最有益於得救的,因为它给了我们恩竉之泉源;这更是最甘饴的,因为主耶稣本身就 是甘饴。

8月22日:圣母元后(纪 念) Queenship of the Blessed Virgin Mary

 自中世纪以来,已有不少修道者及团体,在祈祷中尊圣母为诸天使之后丶诸圣之后及世人之后,至十九世纪才成为瞻礼。

 1954年,教宗庇护十二世把5月31日,定为全教会庆祝圣母为天地元后的日子。 1970年改为8月22日,即圣母升天後第八日。

 基督既作为普世君王,故教会也尊圣母为元后,表示她参与了基督救赎世人丶建立天国的工程。

 这尊称主要在指明她地位的崇高,和她在救恩史中与基督的密切关系,以及她对人类所完成的事功。 教父将旧约中一些着名的妇女视作圣母的预像,也说明她对新约选民的重要。 圣母祷文里有十二处称圣母为后,圣教会也有同样多的庆节庆祝圣母母后的光荣。

 近年来,有些人士趋向於将圣母的这种尊称取消,以为不合「民主」的思想。 教宗庇护十二世在「天上母皇」通谕中做了详尽的释义。 梵二後仍称基督为君王,称圣母为太后。 圣母的太后职,一如基督的君王职,一种表达爱心与服务的职位,而并非荣耀与专权的宣示。 圣母一生作为天主的婢女,完全献身与圣子耶稣合作执行救赎世人的工作,虽被提升天,仍为世人执行爱心与服务的工作。 她参与了天主救世的计划,分担了圣子的救赎工程,共同表达对人类的关爱,当然最後也分 享了圣子基督光荣胜利的成果。

 我们在圣母升天後第八日纪念圣母元后,应赞美和歌颂圣母的崇高地位和殊恩异宠,求圣母垂顾我们,趋善避恶,并求全能天主因着圣母的代 祷,赏赐我们 脱免现世一切危害,死後享永生的真福。

 王后身穿金饰的华服,腰系彩带,侍立在上主的右边。 〔咏45:10〕

 『万福!充满恩宠者,上主与妳同在』〔路 1:28〕

8月23日:圣女罗撒 (贞女) St. Rose of Lima

(1586-1617)

美洲第一位圣人及主保First Saint and Patroness of the Americas

幼年时已热心恭敬耶稣圣婴和圣母,竭力模仿圣女加大利纳栖亚那的芳表,自幼常祈祷丶守严斋和克苦。罗撒发了守贞愿,後来父亲经商失败, 家产荡然,罗 撒白日在田里操作,夜间作女红贴补家用;同时加入道明在俗第三会,在家修道,和接待赤贫长者,帮助贫病者。罗撒每天恭领圣体,和花数小时朝拜圣体,并在所 住村的每一个堂区设立恒久朝拜圣体。

St. Rose had such a great love for the Blessed Sacrament that she started Perpetual Eucharistic Adoration in every parish in the village she lived in.

 圣女罗撒生於公元一五八六年秘鲁利马城,家道小康。 幼年时,已热心恭敬耶稣圣婴和圣母,竭力模仿圣女加大利纳栖亚那的芳表,自幼常祈祷丶守严斋和克苦。对父母非常服从。

 圣罗撒在一次神视中,看到一个平衡的天秤:一边放着痛苦,另一边放着圣宠。 天主首先给人不同程度的痛苦,然後依照痛苦的分量赏给人圣宠。 痛苦愈多的人,所得的圣宠也愈多。 耶稣向她解释说:「痛苦常有圣宠相伴,两者相等。 我的恩赐程度与试探程度同步和看齐。 十字架是导往天堂真确而又必然的路途。」

 有一次,罗撒的母亲给她戴了一顶花冠,她却故意在花冠里放一支铁针,钉在自己的头皮,使头部感受痛苦。

 後来父亲经商失败,家产荡然。 父母亲拟为罗撒择配,罗撒不愿,她的容貌非常美丽,却常在脸上搽胡椒,装成丑陋的样子。 曾有人称赞她的手指秀美,她便把手指浸在石灰水里,使皮肤腐烂。 罗撒深感骄傲是灵修的主要敌人,她全力修务谦逊的德行,克制自己的意志。 罗撒白日在田里操作,夜间作女红贴补家用。

 罗撒十六岁时,成为道明在俗第三会会友,并发了守贞的愿,在家修道,在花园里择一小室,一人独居隐修,又腾空房间,以接待赤贫长者。

 罗撒属於在俗的脱俗,热衷於内在的神修生活,恭敬圣体。 她每天恭领圣体,并花数小时朝拜圣体。

 罗撒是肩负苦架的圣女:她特地多做补赎,又遇强烈的诱惑,灵魂受到神枯的考验,一连十五年受到亲友的讥笑,家人对她亦不多谅解。

 公元一六一七年,突患重病,病中她祈祷说:「主,请祢增加我的病苦,同时也增加我爱祢的热情。」不久便安逝主怀,享年仅三十一岁。 圣女罗撒於公元一六七一年列入圣品,是美洲首位封圣的圣人。

A Prayer of St. Rose of Lima

Help me to remember what is really important: that I am Your child, You are my Father, You love me for who I am and how I live, not what I look like or what I own.
Let me praise You Who sees into my heart, Who is always with me and Who eases my suffering.

“Lord, increase my sufferings, and with them increase Your love in my heart.”

“Know that the greatest service that man can offer to God is to help convert souls.”

“Without the burden of afflictions it is impossible to reach the height of grace. The gift of grace increases as the struggles increase.”

“Apart from the cross there is no other ladder by which we may get to heaven.”

“When we serve the poor and the sick we serve Jesus. We must not fail to help our neighbors, because in them we serve Jesus.”

“If only mortals would learn how great it is to possess divine grace, how beautiful, how noble, how precious. How many riches it hides within itself, how many joys and delights! No one would complain about his cross or about troubles that may happen to him, if he would come to know the scales on which they are weighed when they are distributed to men.”

『但愿人人知道:天主的圣宠多麽重要,多麽美好,多麽宝贵,其中隐藏着多少宝藏,福乐和甘饴!如果人人知道这一切,必会处心积 虑,来寻找痛苦和磨难!全球许多的人,也将舍财富而寻求麻烦丶疾病丶痛苦,以争取那无价的圣宠宝库。这是忍耐的利益和最後的酬报。假设人能知道:那衡量人 们酬报的天秤,就不会抱怨十字架,或可能遭遇的痛苦了。』

8月24日:圣巴尔多禄茂(宗徒)(庆日)St. Bartholomew

 圣巴尔多禄茂生於主後第一世纪,是耶稣的十二宗徒之一。

 关於这位圣人的事迹,我们所能知道的,就只是对观福音与宗徒大事录所提及的,他是十二宗徒之一。 他的名字源自於他的先祖,意思是「多禄茂之子 (son of Tolomai) 」,并且,圣经学者们大多相信,他即是若望福音中所提及来自加纳,且被耶稣称为「心无诡诈的真以色列人」的那一位纳塔乃耳。

 按罗马殉道书的纪录,他远赴印度与亚美尼亚宣讲,并在该处遭受Astyages王的剥皮与斩首之刑。 传说中,他曾履及里海西岸的一个名叫Abanopolis的地方,并於美索不达尼亚丶波斯与埃及等地宣讲。 历史中曾出现过的的巴尔多禄茂福音(The Gospel of Bartholomew)则是一部伪经,是他人托其名而写成的。

8月25日:圣路易国王 St. Louis of France

(1214-1270)

法国国王,谦卑丶爱穷人,辅弥撒总是跪在亦地上,在繁忙中每天一样抽时间到至圣圣事前朝拜主耶稣。

St. Louis, who, despite being King found time to visit the most Blessed Sacrament every day.

 圣人为法国国王,生於一二一四年;受到母亲的良好教育和劝勉:「我宁愿见你死去,也不愿见你犯一大罪。」圣人结婚後生有子女十一人, 都受到良好的 教育。 圣人在补赎丶祈祷和对穷人的爱德上,颇负盛名;他治理国家不仅致力於国泰民安的政治工作,而且兼顾人民的神益。 他曾组织十字军,以收复圣墓。 一二七○年於突尼斯附近逝世。

8月25日:圣若瑟.加拉桑 (司铎) St. Joseph Calasanz

 圣人於一五五七年在西班牙的亚拉刚出生。 晋铎後在本地服务,後至罗马,创立公教学校司铎修会,以教育穷苦儿童为宗旨。 他遭人诽谤,受苦良多。 一六四八年安逝於罗马。

8月27日:圣莫尼加(纪 念) St. Monica

(322-387)

Patron of Wives and Abuse Victims

圣奥斯定的母亲,每天参与弥撒,每天两次朝拜圣体,每天流着泪为儿子皈依恳切祈祷。

Do we wish to convert our children?  We should follow the example of Saints such as St. Monica who, besides attending daily Mass, would also visit the Blessed Sacrament twice a day praying for her worldly child.

主教对她说:「你放心好了,你流了这麽多的眼泪,你的儿子决不会丧亡的。」

奥斯定:「母亲为我天天痛哭,哭了一辈子。」 《忏悔录》

 圣莫尼加是圣教会历史上有名的贤妻良母。 她是伟大圣师圣奥斯定的母亲,生於公元三三二年,出生地是北非坦迦 (迦太基附近) ,父母都是教友。

 莫尼加自幼由一位很严厉的保姆教养辅导。 那保姆禁止莫尼加在进餐以外的时间饮水。 她说:「现在你饮水没有什麽关系,你长大了,管理酒窖,那时候你可能随时取酒来饮。」

 保姆的话并不是一种过虑。 莫尼加长大了,真的酷饮杯中物,常常到酒窖里去喝上一杯。 有一天,她叱责一个女婢,那女婢反唇相讥,指责莫尼加是一个嗜饮的酒鬼。 莫尼加深感羞愧立志改过,从此滴酒不饮。

 不久以後,莫尼加领受洗礼 (当时习惯,信友成人以後,方才领洗) 勉修务圣德,成为一位模范的教友。

 莫尼加到了出嫁的年龄,父母将她许配给一个外教人巴弟西。 这人性情暴躁。 他的母亲,也是一个暴戾的妇女。 莫尼加的婚後生活,当然不会愉快。 可是丈夫为人正直,他对莫尼加的热心宗教生活和乐善好施的慷慨精神,固然不很赞成,但他很敬佩妻子为人贤淑,从来不敢动手打她。

 莫尼加耐心劝导,终於把家姑和丈夫感化。 二人都领洗入教。 巴弟西成为一个很热心的教友,公元三七一年去世,遗有二子一女。 长子奥斯定非常聪敏,家庭对他寄予很大的希望。 不料奥斯定好逸恶劳,不服管教,莫尼加苦苦劝说,奥期定总是我行我素,不肯改过。

 奥斯定幼年时曾患重病,家人准备给他付洗,不料他病势好转,领洗的计划延搁起来。

 父亲去世的时候,奥斯定年十七岁,在迦太基读书,专攻修辞学。 那时候,他结交了坏友,生活放荡,而且已信从了摩尼派的邪说。 莫尼加每日以泪洗面,哀求上主感化爱子,回头改过。 奥斯定回家小住,莫尼加乘机谏劝,不料奥斯定态度顽固,言论荒谬。 莫尼加大怒,将奥斯定逐出家门,表示今後不愿再与儿子同桌吃饭。

 不久以後,莫尼加获赐神视。 她在神视中看见自己站在一块木板上,痛哭流泪,突有一位天神走近,问她为什麽哭,莫尼加把原因说明了。 天神安慰她道:「你看,你的儿子不是同你在一起吗?」莫尼加转眼向旁观看,奥斯定真的也站在那块木板上。 莫尼加把这次神视的情形告知奥斯定。 奥斯定道:「你放弃你的宗教信仰,我们不是就可以在一起吗?」莫尼加答道:「不是的,天神并没有说:我同你在一起;他说的是:你同我在一起。 所以,你应当放弃你的邪说,我们才能团圆。」

 莫尼加见奥斯定执迷不悟,日夜流泪,哀求天主,常守严斋。 有一天,她遇见一位年高德劭的主教,便求主教代为求主。 主教对她说:「你放心好了,你流了这麽多的眼泪,你的儿子决不会丧亡的。」

 奥斯定二十九岁的时候,到罗马去担任修辞学的教授。 莫尼加不赞成这项远行的计划。 她担忧儿子到了远方,弃邪归正的希望,更加渺茫了。 她便和奥斯定商妥,亲自送他到罗马。 奥斯定假装赞成。 动身的前夕,托言去看一个朋友,一人偷偷地上船走了。 莫尼加还蒙在鼓里,那一夜在圣堂里作通宵长祷,到了天明,爱子杳如黄鹤,方才知道中计。 奥斯定那时,已扬帆远去,到了地中海了。

 莫尼加决定追到罗马,与爱子相会。 不料到了罗马,才知道奥斯定已到米兰去教书。

 在米兰,奥斯定与才德双全的圣盎博罗削(St. Ambrose) 主教交了朋友。 这是他生命史的转折点。 在圣盎博罗削的辅导下,圣奥斯定就如一头不羁野马,开始服从驾御。 当莫尼加追到米兰的时候,她听说爱子已放弃摩尼邪说,虽然还没有领洗,可是莫尼加很有信心地说:「我死以前,你一定会领洗,成为天主教徒。」

 莫尼加遇有灵修问题,都向圣盎博罗削请教。 盎博罗削对莫尼加的圣德,非常钦佩。 儒斯蒂娜皇太后信奉亚略异端,迫害盎博罗削,莫尼加为他日夜祈祷,求天主保佑盎博罗削安然脱险。

 莫尼加多年来日夜引颈翘望的日子,终於来到了。 三八六年八月,奥斯定正式决定,投入圣教会的怀抱。 莫尼加很久以来,想为奥斯定物色一位才貌双全的妻子,以了平生之愿。 可是奥斯定对世俗生活,已毫无留恋,他立志守贞,为圣教会做一番事业。 奥斯定领洗前,和母亲一同居住在郊外,默想祈祷,讨论超性的问题。 莫尼加对圣经非常熟悉,她的见解非常正确。 三八七年耶稣复活节,盎博罗削给奥斯定付了洗。 母子二人决定回到非洲故乡去。 莫尼加自知死期将至,对奥斯定说:「儿呀,我的心事已了,我现在是多麽快乐呀!我一生唯一的愿望,现在已经实现了。 非但如此,天主赏赐我的洪恩,远比我本来所希望的大得多。 你不但成了一个教友,而且立志献身事主,为圣教会服务,我实在应该感谢天主。」

 莫尼加曾经表示,希望死後葬在丈夫旁边。 如今身处异乡安葬故乡,已不可能。 人们问她:未能安葬故乡,是否感到遗憾。 莫尼加答道:「天主无所不在,没有一个地方离开主太远,无论我的身体葬在那里,将来我的枯骨都会复活。」

 五天後,莫尼加突然患病。 过了四天,与世长辞。 奥斯定随侍在侧,亲视含殓。 他在吊客面前,强忍着泪,因为他认为母亲功德圆满,安死善终,与普通的丧事,大不相同。 可是等到吊客走了,他情不自禁,抚棺大哭。 事後,他在《忏悔录》里评述道:「母亲为我天天痛哭,哭了一辈子,今天我只哭了一场,两者相较,我似乎太薄情了。 可是假如我需要哭的话,我更应当为自己的罪,痛痛快快地大哭一场,因为我过去犯的罪,实在太深重了。」

 奥斯定在《忏悔录》一书内,劝读者为他的父母多多祈祷。 事实上,千百年来,信友们并不是为莫尼加祈祷,而是求莫尼加代祷了。 莫尼加是已婚女子的主保,是信教母亲的模范。

8月28日:圣奥斯定(主教)(圣师)(纪念) St. Augustine

(354-430)

Doctor of the Church and Bishop of Hippo Africa

圣奥斯定:「爱祢太迟」

Late have I loved you, O Beauty, so ancient and so new, late have I loved you!

啤酒制造者的主保

 圣奥思定从早先的放荡生活皈依天主的榜样,使他成为啤酒制造者的主保。 因为圣人彻底转变与悔改的过程,常感动许多长期致力於改除己过的人们,特别是那些有特殊恶习的人们。

 圣莫尼加( St. Monica )这个极富盛名的孩子生於非洲,早年花了许多生命的时光去追逐享乐与错谬的信仰。 尽管他是这世上曾有过最为聪颖的人之一,且被一位基督徒所带大,然而,他那不洁与骄傲的罪过却大大地蒙蔽了他的心智,使他再也无法看到或了解何为神圣的真 理。

 藉着他圣善母亲(St. Monica)的祈祷与圣安博(St. Ambrose)的神妙道理,圣奥思定最後终於确认基督信仰才是一个真正的宗教。 然而,由於他认为他无法过个纯全的生活,因此并未当下就立刻成为基督徒。 一日,他听闻有二人因读了圣安当(St. Antony)传而皈依的消息後,突然自觉羞愧无比,於是向他的朋友Alipius大声喊道:「我们在做什麽?」「未受教育之人戮力地为求进入天国,而具 备各样知识的我们,竟懦弱地继续在自己罪孽的泥沼中打滚!」

 奥思定於是满怀悲伤地奔至一座花园里,向天主哭诉说:「主啊!还要多久呢?为何此刻仍无法终结我的罪孽呢?」就在此时,他听到一个小 孩唱着:「拿 起来阅读吧!」他想,天主应是要他聆听某些话语。 於是,他拿起了保禄的书信,阅读了他第一眼所看到的字句,那正是奥思定所需要的,因为在当中圣保禄说应撇弃所有的不洁并在生活中效法耶稣。 正是这句话!从那时起,奥思定开始了一个新的生命!

 他後来领了洗,成了一位司铎丶主教丶一位着名的天主教作家丶司铎修会的会祖,并且是这世上最伟大的圣人之一。 他也变得极为虔敬与仁慈。 在圣人卧房的墙上以大字写着下面的字句说:「在此,我们再也不口出邪恶之语。」

 圣奥思定穷其馀生致力於克胜顽强的异教徒,力行贫穷,扶助穷人,并且以极大的热诚到处宣讲直到他生命的终结。 圣人曾向天主说道:「爱祢太迟」,但他皈依後的生命,确实以圣善的生活取代了先前的罪恶了。

Late Have I Loved You

A Prayer of Saint Augustine

Late have I loved you, O Beauty, so ancient and so new, late have I loved you!

And behold, you were within me and I was outside, and there I sought for you, and in my deformity I rushed headlong into the well-formed things that you have made.

You were with me, and I was not with you. Those outer beauties held me far from you, yet if they had not been in you, they would not have existed at all.

You called, and cried out to me and broke open my deafness; you shone forth upon me and you scattered my blindness.

You breathed fragrance, and I drew in my breath and I now pant for you.

I tasted, and I hunger and thirst; you touched me, and I burned for your peace.

"It is our duty to adore the Blessed Sacrament. No one receives the Blessed Sacrament unless he adores it...and not only do we not sin by adoring, we do sin by not adoring."

朝拜圣体是我们的职务。没有人可以不敬拜圣体就领圣体…不但我们朝拜圣体并不是犯罪,我们不朝拜圣体才是犯罪。

"To fall in love with God is the greatest of all romances; to seek Him, the greatest adventure; to find Him, the greatest human achievement."

天下最浪漫的爱情是隋入天主的爱河;世上最徫大的探求是寻找天主;人类最大的成就是找到了主!

"God in his omnipotence could not give more, in His wisdom He knew not how to give more, in His riches He had not more to give, than the Eucharist."

圣奥思定说,天主甚麽都能作,但有一件事是祂做不到的。原来祂没法给我们一件比祂自己的圣体更丰富,比祂自己的圣体更美好的礼物。

"Lord Jesus, our Savior, let us now come to You. Our hearts are cold; Lord, warm them with Your selfless Love. Our hearts are sinful; Lord, cleanse them with Your precious Blood. Our hearts are weak; Lord, strengthen them with Your joyous Spirit. Our hearts are empty; Lord, fill them with your Divine Presence. Lord Jesus, our hearts are Yours; possess them always and only for Yourself. Amen."

我们的救主耶稣,譲我们投奔你吧!用你无私的爱温暧我们冰冷的心;以你珍贵的宝血洗涤我们罪辜的心;藉你喜悦的圣神强壮我们软弱的心; 因你神圣的临 现充满我们空虚的心!主耶稣,我们的心都全属於你,求你时常占有它们,使我们的心唯独你所有。亚孟。

8月29日:圣若翰洗者殉道(纪念)The Martyrdom of St. John the Baptist

 若翰洗者因指责黑落德占有兄弟斐理伯的妻子黑落狄雅,被黑落德押在监里,终而致命。 若翰洗者忠於真理及使命,而不畏强权,堪作基督的前驱,预示基督为义而受难。