神父的話
我給他們永恆的生命
耶穌顯示他自己是個好牧人,好牧人帶領和保護天父的羊。耶穌愛祂的羊,賜予他們永恆的生命,沒有任何人能從祂天父的羊棧裡盜竊一隻珍貴的羔羊。
(參閱若10﹕27-30)
這段福音看來正適合我們思考一個問題:當那些未受洗的嬰孩死亡後,他們將會怎樣?未受洗而死亡的嬰孩,是否得救?這課題在最近的一份梵蒂岡文件中被提及。主題是「未受洗而死亡嬰孩的得救希望」“The
Hope of Salvation for Infants Who Die without Being
Baptized”,這文件是教宗本篤十六世批准的。傳統概念中的「靈薄獄」“limbo”從未被教會訂成教義﹔那裡收容了那些尚未受洗就死去的嬰孩,是一處永遠不能與天主共融的地方﹔那裡沒有痛苦,因為他們不知道他們被剝奪了上主所賜福的美景,他們維持在清白無憂無慮的狀態。「靈薄獄」的概念起源於十三世紀,是為試圖解說要理中,聖洗聖事是為洗去原罪和靈魂得救之必須。但這個概念始終被存疑,因為它強調亞當罪過下的軟弱勝過了基督救贖的全能恩寵:一個公義仁慈的天主,怎麼能將沒有犯過任何罪的嬰孩拒絕在永恆的福樂之外?文件最後論斷「靈薄獄」的概念是不適當的,在救援的觀點上,它顯示出太多的限制。
值得感謝!教會現在體認到,當一個尚未領洗的嬰孩死去時,父母親不只悲傷嬰孩的死,有時還會因不能肯定他們的孩子是否得與天主同在天堂,而有不必要的內疚。天主的仁慈超過所有!文件闡明未領洗的嬰孩能夠得救,並與基督在一起的幾種途徑:這些嬰兒因順服地接受痛苦和死亡,參與了基督的死亡,為自己贏得了救恩;他們(出生的和未出生的,包括被墮的胎兒)的得救乃因他們與基督一樣是暴力迫害下的無辜受害者﹔也或者他們的得救直接來自天主白白的恩賜。教會一直教導我們,聖洗聖事是所有人得救的正常途徑。因著我們對天主仁慈滿懷希望,我們也相信天主的確可以不透過聖洗聖事而施予救贖恩寵。
聖言會蘇峙高神父
|
|
4th Sunday of Easter – C
I GIVE THEM ETERNAL LIFE
Jesus presents himself as the Good Shepherd who guides and protects
his Father's sheep. Jesus loves his sheep by giving them eternal
life, and no one is able to steal even one precious lamb from his
Father's flock (John 10:27-30).
This Gospel passage seems particularly appropriate when considering
the question of what happens to infants who die without being
baptized – a topic addressed in a recent Vatican document approved
by Pope Benedict XVI entitled "The Hope of Salvation for Infants Who
Die without Being Baptized." The traditional concept of "limbo"
(while never defined dogmatically by the Church) held that
unbaptized infants spend eternity separated from communion with God
in heaven, but do not suffer because they do not know that they are
deprived of the beatific vision. They remain in state of innocent
blissfulness. The concept of "limbo" originated in the thirteenth
century as an attempt to reconcile fundamental teachings about
original sin and the necessity of the sacrament of baptism for
salvation. However, the concept fails as it emphasizes the weakness
of Adam's sin rather than the all-powerful grace of Christ's
redemption. How can a just and merciful God exclude infants, who
have no personal sins, from eternal happiness?" The document
concludes that the concept of limbo is inadequate as it represents a
much too restrictive view of salvation.
Thankfully, the Church now recognizes that parents' grief at the
death of an infant has at times been unnecessarily compounded with
guilt due to doubt about whether or not their child is with God in
heaven. God's mercy always takes precedence. The document
illustrates several ways in which unbaptized babies might be united
with Christ: a saving conformity to Christ in his own death by
infants who themselves suffer and die; a solidarity with Christ
among infant victims of violence (born and unborn, including victims
of abortion); or God may simply grant salvation as a gift. While the
Church continues to teach that the sacrament of baptism is the
ordinary way of salvation for all people, based on our hope in God's
mercy, the saving grace of that baptism can indeed be conferred by
God apart from the sacrament itself.
Rev. John A. Szukalski, SVD |
|
|
本主日讀經 |
下主日讀經 |
|
宗徒大事錄 Act 13:14,43-52 |
宗徒大事錄 Act 14:21-27 |
|
聖詠: Psalm
100 |
聖詠: Psalm 145 |
|
若望默示錄 Revelation 7:9,14-17 |
若望默示錄 Revelation 21:1-5 |
|
若望福音John 10:27-30 |
若望福音John 13:31-35
|
|
本週每日讀經
Online daily reading/meditation:
EWTN or
思高中文電子聖經
or
神聖空間--每日讀經祈禱 or
和平月刊 |
|
4月30日 (週一) |
宗 11:1-18; 詠42; 若 10:1-10 |
|
5月01日 (週二) |
宗 11:19-26; 詠 87; 若 10:22-30 |
|
5月02日 (週三) |
宗 12:24-13:5; 詠 67; 若 12:44-50
聖亞大納修(主教,聖師) |
|
5月03日 (週四)
|
格前 15:1-8; 詠 19; 若 14:6-14
聖斐理伯及聖雅各伯(宗徒) |
|
5月04日 (週五) |
宗 13:26-33; 詠 2; 若 14:1-6 |
|
5月05日 (週六) |
宗 13:44-52; 詠 98; 若 14:7-14 |
|
向中華之母祈禱文
萬福﹐瑪利亞﹐您是我們主耶穌基督之母﹐普世萬民之母﹐也為在天中華之母。
請教導我們效法您全心全靈承行天主的旨意﹐以愛火充滿我們的心﹐去愛主愛人恆心持守信仰。
我們懇求您特別為所有中華基督徒的修好﹐共融與合一轉禱﹐引領尚未歸依的中華兒女早日認識天主的慈愛﹐也教導青年們能大方無條件地將自己奉獻給天主。
我們在天的慈母﹐聖言曾因您成了血肉﹐居住在我們中間﹐因著祂的臨在﹐和您的轉求﹐願我們的禱聲能上達天父﹐得蒙祂的憐憫和俯聽。阿們。
|
華埠&洛城共同消息
-
家庭生活營 : 2007中華聖母堂家庭生活營,將於六月二十九日至七月一日在The Frostburg State
University, Frostburg, MD舉行。主題為「在信仰和共融中向前邁進Looking Forward in
Faith and Unity」,請大家預留時間,屆時邀請您的親友一起來參與,詳情請容後公佈。
-
五月五日,下午1:00-3:00
美國天主教主教團移民難民牧靈部在聖母大殿舉辦第五屆亞太裔朝聖活動.今年的主題是「歡迎基督在移民中」,
將有十幾個民族以聖詠、舞蹈和不同的語言去讚美天主。本團體需要教友參與, 尤其是孩子領唸玫瑰經、信友禱詞
、和聖像/旗幟遊行等。詳情請聯絡王秩秋(301)984-1985 和鄧志好 (301)251-7831.
-
五月十二日是中華聖母主保瞻禮暨二十五週年堂慶,當日下午1:30 pm 在洛城 St. Mary’s
Church大堂將由教區主教舉行彌撒聖祭,將有四位兒童初領聖體,他們分別是:Rockville: Dennis McSweeney,
William Brennan, Christina Liu;Chinatown: Lucas Soohoo。願天主祝福他們和家人在基督的愛內成長。當天晚上6:00-9:00於馬州Wheaton的新世界酒樓Good
Fortune Restaurant將舉行二十五週年晚宴, 晚餐費用:
幼童Children (5歲或以下) 免費
學生Student/Youth (6-20歲) $20.00
成人Adult (21-64歲) $25.00
耆老Seniors (65歲或以上) $20.00
報名與繳費:請聯絡張卡洛301-897-8103,鄧杜淑妍301-340-7335,盧瑞平 703-803-6094,黃國威
301-816-9755。請大家一同前來,並歡迎邀請您的親友一起來參與。
-
五月是聖母月﹐特別恭敬聖母。請大家每天誦唸玫瑰經。另外也請各位教友﹐在五月三日至十一日做九日敬禮﹐每日誦唸向中華之母祈禱文。特別為我們的二十五週年堂慶祈禱。
|
|
華埠消息
-
團體每月需超過$4000才可維持正常的開支。上週04/22主日奉獻﹕$874.00
|
|