2006 年 5 月 21 日

復活期第主日(乙年)

May 21, 2006 
Sixth Sunday of Easter

這是我的命令: 你們該彼些相愛,如同我愛了你們一樣。

人若為自己的朋友捨掉性命,再沒有比這更大的愛情了。

(若15:12-13)

 

神父的話

天主是不看情面一視同仁的

       在初期教會,當傳教士們努力地將福音傳給猶太人本身以外的團體時,其中最具爭議性的問題就是面對包容或排擠外邦人參與聖祭聖事一事。有一些人,如聖保祿,一開始便明白上主的愛是不看情面的,”不再分猶太人或希臘人,奴隸或自由人,男人或女人,因為你們眾人在基督內成了一個”。(迦 3:28)另一些人,如聖雅各伯和耶路撒冷教會,便要求外邦人成為基督徒必需遵從猶太人的法律,例如行割損。(宗 15:1

  在這些爭論當中,聖伯多祿在祈禱中尋得了聖神的領導 。在今日的讀經一宗徒大事錄中,聖伯多祿一開始掙扎隨後經由異象明白了上主對全人類的愛並渴望拯救所有的人。他說:“我真正明白了:天主是不看情面的,凡在各民族中,敬畏他而又履行正義的人,都是他所中悅的。”。(宗 10:34-35)此外,當他看見聖神的恩惠傾注在自世界各地來聆聽上主的的外邦人身上時,伯鐸熱心的呼籲,“這些人既領受了聖神,和我們一樣,誰能阻止他們接受水洗呢”?(宗 10:47

  很遺憾的,我們人類的天性趨向於排斥而非包容其他民族。這樣的情況我們可以從近來國內的移民爭議中,一些人對於移民改革以及非法移民者和他們的家庭的態度,以及所表現出的非基督徒的行逕可看到。同樣地,我們也看到一些對我們家庭及教會團體非基督徒般的態度正在一些人的心中滋長。我們對天主的信仰其實要求我們要做得更好才是。

主內親愛的兄弟姐妹們,在耶穌復活期,讓我們祈求聖神的領導,讓我們能以更開闊和慈悲的心去接納那些我們所排斥的人。在爭論和爭端中,讓我們不忘上主對我們及宗徒們的誡命:“這是我的命令:你們該彼此相愛,如同我愛了你們一樣。”(若 15:12)  

 

GOD SHOWS NO PARTIALITY

As missionary endeavors expanded the early Christian church beyond its originally Jewish membership and identity, one of the more emotionally controversial issues that needed to be confronted was the inclusion or exclusion of Gentile peoples from full participation. Some, like St. Paul, understood early on that the love of God does not discriminate between Jew or Greek, slave or free, male and female (Galatians 3:28). Others, like St. James and the Jerusalem church, wanted to require full observance of Jewish law, including circumcision, of Gentile converts to Christianity (Acts 15:1).

In the midst of such controversy, St. Peter sought the guidance of the Holy Spirit in prayer. In today's first reading from the Acts of the Apostles, St. Peter struggles but finally understands by revelation in a vision that God loves all peoples and desires their salvation: "In truth, I see that God shows no partiality. Rather, in every nation whoever fears him and acts uprightly is acceptable to him." (Acts 10:34-35) Furthermore, when he saw that the Holy Spirit was poured out upon the Gentiles gathered to hear the Word, St. Peter enthusiastically exclaims, "Can anyone withhold the water for baptizing these people, who have received the Holy Spirit even as we have?!" (Acts 10:47)

 Sadly, our human tendency is to more frequently exclude others rather than seek their inclusion. This tendency to exclude can be clearly seen in the current national debate over immigration reform and the _expression of some quite un-Christian attitudes toward undocumented immigrants and their families. Likewise, some quite un-Christian attitudes toward members of our own families and our own church community may exist within our hearts. Our faith in God demands better.

 Sisters and brothers in our Risen Lord, let us pray for the guidance of the Holy Spirit, that we might attain a greater openness and charity toward those we prefer to exclude. In the midst of controversies and debates, let us not forget the Lord's commandment to us, his disciples: "Love one another as I love you." (John 15:12)

 

Rev. John A. Szukalski, SVD

本主日讀經 Sunday Reading

下主日讀經 Next Sunday Reading

宗徒大事錄 Acts 10:25-26, 34-35, 44-48

宗徒大事錄 Acts 1:1-11

聖詠 Psalm 98:1-4

聖詠 Psalm 47:2-3, 6-9

若望一書1 John 4:7-10

厄弗所書Ephesians 1:17-23 or 4:1-13 or 4:1-7, 11-13

若望福音John 15:9-17

馬爾谷福音Mark 16:15-20

本週聖人主保、教會瞻禮及慶節

522(週一)

525(週四)

 

 

 

526(週五)

527(週六)

聖婦李達(絕望主保)St. Rita of Cascia

聖師伯達St. Bede the Venerable,

聖額我略七世教宗St. Gregory VII Pope,

聖女瑪莉亞達肋納.巴斯St. Mary Magdalen Dei Pazzi

紀念聖斐理伯內利司鐸St. Philip Ner

聖奧思定坎特伯雷主教St. Augustine of Canterbury,

聖百多祿桑實主教殉道Bd. Peter Sanz

每日讀經Daily Reading  

Online daily reading/meditation: EWTN  or 思高中文電子聖經 or 

神聖空間--每日讀經祈禱 or 和平月刊

 

週一05/22宗徒大事錄16:11-15;149:1-2,3-4,5-6,9;若望福音15:26-16:4

週二05/23宗徒大事錄16:22-34;聖詠138:1-2,2-3,7-8;若望福音16:5-11

週三05/24宗徒大事錄17:15,22-18:1;聖詠148:1-2,11-12,13,14;若望福音16:12-15

週四05/25宗徒大事錄18:1-8;聖詠98:1,2-3,3-4;若望福音16:16-20

週五05/26宗徒大事錄18:9-18;聖詠47:2-3,4-5,6-7;若望福音16:20-23

週六05/20宗徒大事錄18:23-28;聖詠47:2-3,8-9,10;若望福音16:23-28



         

華埠&洛城共同消息

  1. 五月十六日教宗本篤十六世任命匹茲堡主教Bishop Donald W. Wuerl 為新任華盛頓教區總主教。BishopTheodore E. McCarrick2001年一月起任華盛頓教區總主教至今,依教會法規於去年七月應七十五歲之齡申請退休。新任總主教Bishop Wuerl將於六月二十二日上任。

  2. Forward in Faith 是華盛頓教區Cardinal McCarrick發起為教區內堂區、學校、社會工作等各種急需籌措經費,感謝團體內教友們熱心地響應及捐助。過去幾個月有些教友忘了或尚未將您承應的定期捐款寄出,在此提醒教友們,查一下您的捐款紀錄,不要忘了寄出您的定期捐款。

  3. 您或知道有哪對教友夫婦今年的結婚週年紀念日正好滿15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50週年以上的嗎﹖請通知議長,以便神父在就近的主日彌撒中給予他們降福。希望教友們踴躍響應。願天主保佑團體中每個家庭。

  4. 教友們如有特別意向(例如為紀念已逝親友,或為家庭等)願意於主日或平日奉獻彌撒者,可請與阮神父聯絡 301 738-2459

  5.  全美亞太裔天主教徒組織(NAPCO) 與美國主教團將在6/30/06 – 7/3/06於華盛頓地區聯合舉辦第一屆亞洲---太平洋裔天主教徒研討會,請將此消息轉告認識的亞太裔天主教親朋好友們,屆時踴躍參加,四月三十日截止報名。也請大家為此活動祈禱或捐款贊助。詳情請參閱www.apcc-us.org 網頁或電詢吳綺嫻(301-474-3046)

  6. 每年的樞機主教募捐呼籲Cardinal's Appeal所有捐款將用於華盛頓教區的傳教工作、教育事業及社會服務上。如果教友們尚未捐款,仍可直接郵寄至教區

    Cardinal's Appeal

    Archdiocese of Washington,

    P.O. Box 29260,Washington, DC 20017

    支票抬頭請寫" Cardinal's Appeal" memo請註明 Our Lady of China。希望教友們讓愛心化為行動,熱心響應主教的呼籲。

 

華埠組堂區佈告欄 

  1. 六月四日主日午膳分享後於禮堂將有信仰講座SERVANTS OF THE LORD AND THE VIRGINS OF MATARA修女主講“聖召”歡迎教友們踴躍參與。講座當日亦將為該修會募款請屆時慷慨奉獻,以幫助該修女會的傳教工作

  2. 五月二十九日,將舉行禮儀組輔祭訓練班。請家長帶參與輔祭的小朋友於十點鐘以前到DC聖堂。同一天,Julia LeungLincoln Ming Ogden將初辦告解。請家長帶小朋友於十點鐘準時到DC聖堂。

  3. 五月份為聖母月,每主日上午11:15團體將恭念玫瑰經,請教友們參加。也歡迎教友們於彌撒後在音樂室一起來念玫瑰經

洛城組堂區佈告欄

  1. 六月四日主日信仰講座將由Servants of the Lord and the Virgins of Matara修女主講“聖召”時間是12:30pm至2:30pm於光啟中文學校音樂教室舉行歡迎教友們踴躍參與。講座當日亦將為該修會募款請屆時慷慨奉獻,以幫助該修女會的傳教工作

 







©2005 Our Lady of China
Home | Email comments to webmaster